ويكيبيديا

    "بونسه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ponce
        
    El aspecto que tomaron las cosas fue desfavorable en pocas horas para el Gobierno, viéndose obligado el general Ponce Vaides a dimitir y buscar asilo en la Embajada de México. UN وتبين، بعد بضعة ساعات، أن اﻷمور لم تكن تجري لصالح الحكومة، فاضطر الجنرال بونسه فالدس إلى الاستقالة ولجأ إلى سفارة المكسيك.
    18. El Sr. Ponce (Ecuador) apoya lo dicho por el representante de Benin y no tiene objeciones a que se abrevie el título del tema de que se trata. UN ١٨ - السيد بونسه )إكوادور(: قال إنه يؤيد أقوال ممثل بنن ولا يعترض على اختصار عنوان البند المقصود.
    361. Por disposición de la Asamblea Legislativa asumió el poder provisionalmente el general Ponce Vaides, quien dictó algunas leyes tendientes a abolir el monopolio de los ingenios de caña de azúcar y fabricación de carbón vegetal. UN ١٦٣- وبموجب قرار من الجمعية التشريعية، اضطلع بالحكم مؤقتا الجنرال بونسه فايدس الذي أصدر بعض القوانين الرامية إلى إلغاء احتكار مصانع قصب السكر وصناعة الفحم النباتي.
    Sr. Ponce (Ecuador): En la mañana de ayer mi delegación intervino en relación con el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que examinamos. UN السيد بونسه )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشار وفد بلادي صباح يوم اﻷمس إلى الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار.
    En 1512, el navegante español Juan Ponce de León descubrió las Islas Turcas y Caicos que probablemente encontró deshabitadas. UN 3 - اكتشفت جزر تركس وكايكوس على يد المستكشف الاسباني جوان بونسه دي ليون في عام 1512، وربما كانت هذه الجزر آنذاك غير مأهولة.
    En 1512, el navegante español Juan Ponce de León descubrió las Islas Turcas y Caicos, que probablemente encontró deshabitadas. UN 3 - اكتشفت جزر تركس وكايكوس على يد المستكشف الاسباني خوان بونسه دي ليون في عام 1512، وربما كانت هذه الجزر آنذاك غير مأهولة.
    Sr. Ponce (Ecuador): Al concluir el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme, la delegación del Ecuador desea poner de manifiesto su posición frente al avance de nuestros trabajos. UN السيد بونسه )إكوادور( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: في ختام الدورة المضمونية لهيئة نزع السلاح، يود وفد إكوادور أن يذكر آراءه حول التقدم المحرز في عملنا.
    Cuando se creía que Ubico aprestaba todos sus recursos para aplastar la insurrección en forma inusitada, presentó su renuncia del cargo de Presidente de Guatemala, el 1º de julio de 1944, haciendo entrega del poder a un triunvirato militar integrado por los generales Federico Ponce Vaides, Buenaventura Pineda y Eduardo Villagrán Ariza. UN وفي الوقت الذي بدا فيه أن أوبيكو يستجمع قواه لقمع الثورة بقسوة غير معتادة، قدم استقالته من رئاسة غواتيمالا في ١ تموز/يوليه ٤٤٩١، وسلم السلطة إلى مجلس عسكري ثلاثي، مؤلف من الجنرال فيديريكو بونسه فايدس، والجنرال بوينافنتورا بينيدا، والجنرال ادواردو فيﱠاغران أريزا.
    (Firmado) Ernesto Zedillo Ponce de León UN )توقيـع( إرنستو زدييو بونسه دي ليون
    Es errónea la versión tradicional de la historia que sostienen los Estados Unidos de América, en el sentido de que la historia del país arranca con el asentamiento de Jamestown, en Virginia, en 1607. En 1513, Ponce de León zarpó de la ciudad de San Juan (Puerto Rico) en dirección a Florida y México, donde estableció asentamientos. UN 30 - إن النظرة إلى التاريخ الشائعة في الولايات المتحدة الأمريكية - وهي أن التاريخ الأمريكي بدأ مع استيطان جيمستاون بفرجينيا في عام 1607 - نظرة خاطئة: ففي عام 1513، أبحر بونسه ده ليون من مدينة سان خوان في بورتوريكو إلى فلوريدا والمكسيك وأقام فيهما مستوطنات.
    Sr. Frank La Rue*, Sr. Carlos Ramiro Martínez**, Sra. Anabelle Rivera, Sr. Luis Carranza, Sra. Stephanie Hochstetter Skinner Klee, Sr. Estuardo Meneses, Sra. Ingrid Martínez Galindo, Sra. Sulmi Barrios Monzón, Sra. Soledad Urruela Arenales, Sra. Leslie Corzo, Sra. Myrna Ponce. UN السيد فرانك لا روي*، السيد كارلوس راميرو مارتينيز**، السيدة أنابيل ريفيرا، السيد لويس كارانزا، السيدة ستيفاني هوخشتتر سكينر كلي، السيد إستواردو مينسس، السيدة إنغرد مارتينيز غاليندو، السيدة سولمي باريوس مونزون، السيدة سوليداد أورويلا أريناليس، السيدة لسلي كورزو، السيدة ميرنا بونسه.
    Sr. Ponce (Ecuador): La solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con el prolongado sufrimiento del pueblo de Bosnia y Herzegovina y la necesidad de preservar la integridad territorial de los Estados, han motivado el que mi delegación votara hoy a favor de la resolución que acabamos de aprobar. UN السيد بونسه )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن تضامن شعب إكوادور وحكومتها مع شعب البوسنة والهرسك الذي يعاني منذ أمد طويل، والحاجة إلى الحفاظ على السلامة اﻹقليمية للدول، قد حملا وفد بلادي على التصويت اليوم لصالح القرار الذي اعتمد توا.
    Sr. Ponce (Ecuador): La delegación del Ecuador se abstuvo de apoyar, en la Comisión Política Especial y de Descolonización, el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.4/49/L.4 por contener conceptos poco claros y carecer, algunos de sus elementos, de información adecuada por parte de la Secretaría. UN السيد بونسه )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: امتنع وفد اكوادور عن التصويـــت فــــي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 لعدم وضوح بعض اﻷفكار التي تضمنها، وبسبب عدم كفاية المعلومات الواردة من اﻷمانة العامة فيما يتعلق ببعض أحكامه.
    Sr. Ponce (Ecuador): Mi delegación lamenta no haber podido apoyar el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.21, apartándose con ello del tradicional apoyo del Ecuador al proyecto de resolución que anualmente aprobamos sobre medidas de fomento de la confianza. UN السيد بونسه )اكوادور( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يأسف وفدي لعدم تمكنه من تأييد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.21. وبهذا تكون اكوادور قد حادت عن تأييدها تقليديا لمشروع القرار الذي نعتمده عادة حول تدابير بناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد