Los dos fueron aprobados en Puerto Vallarta. | UN | وقد تم تأييد هذين الأمرين في بويرتو فالارتا. |
Pero... pudimos traer algo de Puerto Vallarta con nosotros. | Open Subtitles | لكن لقد تمكنا من جلب القليل من بويرتو فالارتا معنا |
El Presidente entrante del FMMD para 2011, el Exmo. Sr. Eduard Gnesa, Embajador Extraordinario para la colaboración internacional en materia migratoria de Suiza, expresó su satisfacción por la reunión de Puerto Vallarta a la que calificó de sumamente estimulante. | UN | وأعرب الرئيس الجديد للمنتدى لعام 2011، معالي السيد ادوارد غنيزا، السفير الخاص المعني بالتعاون الدولي في مجال قضايا الهجرة، من سويسرا، عن ارتياحه لعقد دورة محفِّزة للغاية في بويرتو فالارتا. |
Gastos relacionados con la reunión de Puerto Vallarta | UN | التكاليف المتصلة باجتماع بويرتو فالارتا |
Estaremos en Puerto Vallarta esta tarde. | Open Subtitles | سنذهب الى بويرتو فالارتا هذا الصباح |
Estás a las 9:00 para Puerto Vallarta. | Open Subtitles | أنت على الساعة التاسعة إلى "بويرتو فالارتا" |
Puerto Vallarta, en realidad, o Islas San Juan, o Vancouver. | Open Subtitles | بويرتو فالارتا , في الواقع , أو جزر سان جوان أو فانكوفر . |
Vale, hace dos días, el propietario de un C-130 registró una ruta desde el Mojave hasta Puerto Vallarta. | Open Subtitles | حسنا، قبل يومين، ومالك لطائرة الشحن C-130 سجيل دورة من موهافي في بويرتو فالارتا. |
Encuentra, distancia a Puerto Vallarta. | Open Subtitles | البحث، المسافة إلى بويرتو فالارتا. |
Te puede recibir el 24 en Puerto Vallarta. | Open Subtitles | يمكنك مقابلته يوم الرابع والعشرين في "بويرتو فالارتا". |
Viaja a Puerto Vallarta en el vuelo de las 5 de la tarde. | Open Subtitles | سيسافر إلى "بويرتو فالارتا" في رحلة الساعة الخامسة مساءً. |
Un representante del Gobierno de México, que ocupará la Presidencia del Foro Mundial en 2010, habló acerca de la organización de su cuarta reunión, que estaba previsto celebrar en Puerto Vallarta (México) en noviembre de 2010. | UN | وتحدث ممثل لحكومة المكسيك، التي ستتولى رئاسة المنتدى العالمي في العام 2010، عن تنظيم الاجتماع الرابع للمنتدى الذي يتوقع عقده في بويرتو فالارتا بالمكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
El gobierno de México se complace en presentar este informe sobre las discusiones y resultados de la Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) celebrada en Puerto Vallarta del 8 al 11 de noviembre de 2010. | UN | يسر حكومة المكسيك تقديم هذا التقرير عن مناقشات ونتائج الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المعقود في بويرتو فالارتا من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Puerto Vallarta envió una fuerte señal al mundo de que el FMMD puede cambiar (de hecho está cambiando). | UN | وقد بعثت بويرتو فالارتا بإشارة قوية إلى العالم تنبئه بأن المنتدى يمكن أن يتغير (والحق أنه يتغير). |
Otros sugirieron crear foros entre múltiples partes interesadas, más especializados, en los que tanto los gobiernos como los expertos deberían participar, incluyendo foros que el FMMD debería organizar para proseguir las discusiones de Puerto Vallarta. | UN | واقترح آخرون إنشاء منتديات أكثر تخصصا للأطراف المعنية المتعددة، ينبغي أن تشارك فيها الحكومات والخبراء على السواء، بما في ذلك المنتديات التي ينبغي أن يقيمها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لمواصلة مناقشات بويرتو فالارتا. |
También agradeció a Peter Sutherland; a François Fouinat; a la Fundación Bancomer y a los gobiernos y organizaciones por su apoyo financiero y por posibilitar la asistencia de delegados de 131 países; a las autoridades de Jalisco y Puerto Vallarta por las facilidades ofrecidas a los participantes del FMMD 2010 y, finalmente - aunque no por eso menos importante - a todos los delegados. | UN | كما تقدم بالشكر إلى مؤسسة بانكومر لدورها المتميز في تنظيم أيام المجتمع المدني وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت الدعم المالي الذي سمح بحضور وفود من أكثر من 131 بلدا، وسلطات ولاية خاليسكو ومدينة بويرتو فالارتا. |
8. Los días 8 y 9 de noviembre de 2010 participó en la Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, que se celebró en Puerto Vallarta y de la que fue anfitrión el Gobierno de México. | UN | 8- وفي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شارك في المنتدى العالمي الرابع المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة المكسيك في بويرتو فالارتا. |
Reclusorio Puerto Vallarta | UN | مركز احتجاز بويرتو فالارتا |
He comprobado el viaje que hizo Natalie a Puerto Vallarta. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من تلك الرحلة التي قامت بها (ناتالي) إلى (بويرتو فالارتا). |
Fotos que Natalie Gibecki tomó cuando estaba de vacaciones en Puerto Vallarta. | Open Subtitles | صور إلتقطتها (ناتالي غيبيكي) عندما كانت في إجازة في (بويرتو فالارتا). |