ويكيبيديا

    "بيئية وطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ambientales nacionales
        
    • ambiental nacional
        
    • ecológicas nacionales
        
    • nacional sobre el medio ambiente
        
    • nacionales sobre el medio ambiente
        
    • nacional ambiental
        
    • nacionales para el medio ambiente
        
    • nacionales sobre medio ambiente
        
    • nacionales ambientales
        
    • nacional de medio ambiente
        
    • ambientales a nivel nacional
        
    • nacional sobre medio ambiente
        
    • nacionales en
        
    • nacional del medio ambiente
        
    • nacionales de medio ambiente
        
    Se prestó apoyo a algunos países, por ejemplo, el Camerún, en la elaboración de programas ambientales nacionales. UN وقدم الدعم الى عدد من البلدان، وعلى سبيل المثال الكاميرون، ﻹعداد برامج بيئية وطنية.
    No obstante, muchas de las actividades relacionadas con el artículo 6 se están realizando en el marco de otros proyectos ambientales nacionales. UN إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى.
    Además, Bahrein actualmente está llevando a cabo preparativos para una estrategia ambiental nacional y para su plan de acción ambiental nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستعد البحرين حاليا لوضع استراتيجية بيئية وطنية ولوضع خطة عمل بيئية وطنية.
    Los gobiernos deben promover la formulación y aplicación de normas ecológicas nacionales e internacionales de salud y seguridad para productos y servicios; tales normas no deben dar lugar a restricciones comerciales injustificadas. UN ٦٤ - ينبغي أن تشجع الحكومات وضع معايير بيئية وطنية ودولية تتعلق بالصحة والسلامة للمنتجات والخدمات والعمل بتلك المعايير؛ وينبغي ألا تُفضي هذه المعايير إلى فرض قيود مُقنﱠعة على التجارة.
    Se crearon seis comités para que elaboraran una Política nacional sobre el medio ambiente, uno de los cuales era el Comité de Minería y Sustancias Químicas Peligrosas. UN وشكلت ست لجان لوضع سياسة بيئية وطنية إحداها لجنة التعدين والكيماويات الخطرة.
    Por otra parte, se procedió a la elaboración de planes y estrategias nacionales sobre el medio ambiente en 14 países en desarrollo de Africa, América Latina y Asia. UN وفضلا عن ذلك، أعدت خطط واستراتيجيات بيئية وطنية في ١٤ بلدا ناميا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Principios para una política nacional ambiental para el desarrollo sustentable de océanos y costas UN العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    Con todo, el Banco considera alentador el hecho de que una tercera parte de sus países clientes están aplicando estrategias nacionales para el medio ambiente. UN وقال إن البنك متفائل، رغم ذلك، نتيجة لقيام ثلث عدد عملائه من البلدان بتنفيذ استراتيجيات بيئية وطنية.
    Entre ellos cabe mencionar a los planes nacionales de protección ambiental y las políticas ambientales nacionales adoptadas en algunos países de la región; UN وهي تشمل خطط عمل بيئية وطنية، وسياسات بيئية وطنية اعتُمدت في بعض بلدان المنطقة؛
    Dificultades para la formulación de plataformas ambientales nacionales UN الصعوبات القائمة في مجال تحديد منطلقات بيئية وطنية
    Son muy importantes los programas regionales e internacionales para incrementar la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo para elaborar y aplicar legislaciones ambientales nacionales adecuadas. UN والبرامج اﻹقليمية والدولية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على وضع وإنفاذ تشريعات بيئية وطنية مناسبة برامج مهمة للغاية.
    Son muy importantes los programas regionales e internacionales para incrementar la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo para elaborar y aplicar legislaciones ambientales nacionales adecuadas. UN والبرامج الاقليمية والدولية الرامية الى تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على وضع وإنفاذ تشريعات بيئية وطنية مناسبة برامج مهمة للغاية.
    En 2006 se ha adoptado una política ambiental nacional para incorporar las principales preocupaciones ambientales en relación con todas las actividades de desarrollo. UN وقد اعتُمدت سياسة بيئية وطنية في عام 2006 لتعميم الشواغل البيئية في كل الأنشطة الإنمائية.
    1. Alienta a los gobiernos a que establezcan una política ambiental nacional para el sector militar; UN ١ - يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري؛
    Los gobiernos deben promover la formulación y aplicación de normas ecológicas nacionales e internacionales de salud y seguridad para productos y servicios; tales normas no deben dar lugar a restricciones comerciales injustificadas. UN ٤٦ - ينبغي أن تشجع الحكومات وضع معايير بيئية وطنية ودولية تتعلق بالصحة والسلامة للمنتجات والخدمات والعمل بتلك المعايير؛ وينبغي ألا تُفضي هذه المعايير إلى فرض قيود مُقنﱠعة على التجارة.
    Los gobiernos deben promover la formulación y aplicación de normas ecológicas nacionales e internacionales de salud y seguridad para productos y servicios; tales normas no deben dar lugar a restricciones comerciales injustificadas. UN ٤٦ - ينبغي أن تشجع الحكومات وضع معايير بيئية وطنية ودولية تتعلق بالصحة والسلامة للمنتجات والخدمات والعمل بتلك المعايير؛ وينبغي ألا تُفضي هذه المعايير إلى فرض قيود مُقنﱠعة على التجارة.
    En Fiji, se ha formulado una estrategia nacional sobre el medio ambiente, después de un examen amplio de la situación del medio ambiente. UN وفي فيجي وضعت استراتيجية بيئية وطنية بعد إجراء استعراض شامل لحالة البيئة.
    En 1974 se estableció el Grupo Director de la Protección del Medio Ambiente como órgano subsidiario del Consejo de Estado y se elaboraron varias normas nacionales sobre el medio ambiente en que se especificaban niveles de calidad del medio ambiente y emisiones de contaminantes. UN وتأسس الفريق القيادي لحماية البيئة في إطار مجلس الدولة في عام ١٩٧٤، واستحدثت معايير بيئية وطنية مختلفة تحدد قواعد نوعية البيئة والانبعاثات الملوثة.
    A principios de año se celebró un curso práctico nacional a fin de iniciar los preparativos de un plan nacional ambiental para el desarrollo sostenible. UN ٤٠ - وفي وقت مبكر من تلك السنة، عقدت حلقة عمل وطنية لبدء عملية صياغة خطة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة.
    ii) Estudiar y aplicar formas innovadoras de financiación de las infraestructuras de gestión de los desechos, incluida la creación de los fondos fiduciarios nacionales para el medio ambiente pertinentes; UN ' 2` استطلاع واستخدام الأشكال الابتكارية لتمويل الهياكل الأساسية لإدارة النفايات، بما في ذلك إنشاء صناديق استئمانية بيئية وطنية مناسبة؛
    En algunos países Partes se ha iniciado la preparación de las estrategias nacionales sobre medio ambiente. UN ويجري في بعض البلدان الأطراف إعداد استراتيجيات بيئية وطنية.
    a) Asistencia a seis países en desarrollo para elaborar leyes y reglamentaciones nacionales ambientales aplicables. UN (أ) مساعدة ست بلدان نامية في وضع قوانين ولوائح بيئية وطنية قابلة للإنفاذ.
    Su Gobierno ha aprobado recientemente una estrategia nacional de medio ambiente, que trata de reforzar la administración ambiental local y nacionalmente, y promover un enfoque integrado con respecto al desarrollo sostenible mediante la incorporación de consideraciones ambientales a los programas nacionales. UN وقد أقرت الحكومة مؤخرا استراتيجية بيئية وطنية سعت إلى تقوية الإدارة البيئية محليا ووطنيا، وتعزيز اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة بتعميم الاعتبارات البيئية في البرامج الوطنية.
    187. La Comisión invita al PNUMA a que estudie la viabilidad de organizar, en cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, reuniones regionales sobre la aplicación de la decisión y la manera de elaborar y aplicar planes ambientales a nivel nacional para el sector militar en relación con la gestión de los desechos peligrosos. UN ١٨٧ - وتدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى الترتيب لعقد اجتماعات إقليمية بالتعاون مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية، تعنى بتنفيذ المقرر وبالكيفية التي يمكن بها تصميم وتنفيذ خطط بيئية وطنية للمؤسسات العسكرية، فيما يتصل بإدارة النفايات الخطرة.
    c) Mayor número de países que han seguido fortaleciendo, armonizando y/o elaborando legislación nacional sobre medio ambiente UN (ج) زيادة عدد البلدان التي قامت بمزيد من التعزيز والتنسيق والتطوير لتشريعاتها البيئية الوطنية أو التي وضعت تشريعات بيئية وطنية
    El Gobierno de los Estados Unidos lleva a cabo actividades de conformidad con estrictas disposiciones nacionales en materia de medio ambiente, incluidas las vinculadas a la aplicación de los acuerdos de control de armamentos y de desarme. UN وتتصرف الولايات المتحدة وفقا لقواعد بيئية وطنية صارمة، بما فيها تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Foro nacional para adoptar un plan nacional del medio ambiente en pro del desarrollo duradero, Nigeria UN ٠٢-٢٢ نيسان/أبريل نيامي المحفل الوطني لاعتماد خطة بيئية وطنية من أجل تحقيق التنمية المستدامة في النيجر
    El Gobierno de Portugal facilitó capacitación y apoyo para la creación de capacidad en materia de formulación de políticas nacionales de medio ambiente y la puesta en marcha de una base de datos para cuatro países menos adelantados. UN وقدمت حكومة البرتغال تدريبا ودعما لبناء القدرات في إطار وضع سياسات بيئية وطنية وقاعدة بيانات تتعلق بالبيئة لأربعة من أقل البلدان نموا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد