ويكيبيديا

    "بيانات الأمم المتحدة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estados financieros de las Naciones Unidas
        
    El Secretario General seguía informando sobre el presupuesto ordinario del PNUMA y este se consignaba en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN فالأمين العام لا يزال يقدّم تقارير عن الميزانية العادية للبرنامج، ولا تزال تلك الميزانية تُدرج في بيانات الأمم المتحدة المالية.
    Las operaciones en esa cuenta se consignan en una columna especial del estado IX de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ويكشف عن عمليات هذا الحساب في عمود مخصص من البيان التاسع من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    Ese informe, que abarca las actividades de cooperación técnica de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, reemplaza la parte de los estados financieros de las Naciones Unidas que contenía información sobre las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat. UN وعليه، ألغيت التقارير المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة التي كانت جزءا من بيانات الأمم المتحدة المالية وحل محلها هذا التقرير الجامع.
    Estas tres últimas entidades están comprendidas en el presupuesto ordinario, como señaló la Junta en su informe sobre los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وهذه الهيئات الثلاث مشمولة بالميزانية العادية على نحو ما جاء في تقرير المجلس عن بيانات الأمم المتحدة المالية().
    d) La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN (د) يرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    La Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) para la presentación de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وافقت الجمعية العامة، في قرارها 60/283، على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعرض بيانات الأمم المتحدة المالية.
    d) La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN (د) يرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    A fin de mejorar la presentación de los estados financieros, desde el 1 de enero de 2008 estas actividades se consignan en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN (ج) من أجل تحسين طريقة عرض البيانات المالية، يرد ذكر تلك الأنشطة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    Se informa sobre la situación financiera del plan maestro de mejoras de infraestructura dentro del estado financiero IX (Bienes de capital y obras de construcción en ejecución) de los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/5 (Vol. UN 7 - والوضع المالي للمخطط العام يبلغ عنه باعتباره جزءاً من البيان التاسع (الأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية) من بيانات الأمم المتحدة المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ((A/67/5 (Vol.
    iv) Tomando como base estos supuestos, el valor actual del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 116.025.000 dólares en lo que respecta al presupuesto ordinario y en 24.670.000 dólares en lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios que figuran en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ' 4` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 025 116 دولار بالنسبة للميزانية العامة وبمبلــغ 000 670 24 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    iv) Partiendo de estos supuestos, el valor actual del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 78.648.000 dólares en lo que respecta al presupuesto ordinario y en 17.357.000 dólares en lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios que se incluyen en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ' 4` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 648 78 دولار بالنسبة للميزانية العادية وبمبلغ 000 357 17 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    iii) Tomando como base esos supuestos, el valor presente del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 163.538.000 dólares en lo que respecta al presupuesto ordinario y en 29.729.000 dólares en lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios que figuran en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 538 163 دولار بالنسبة للميزانية العامة وبمبلــغ 000 729 29 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    iii) Tomando como base esos supuestos, el valor presente del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 86.336.000 dólares en lo que respecta al presupuesto ordinario y en 16.426.000 dólares en lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios que figuran en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 بمبلغ 000 336 86 دولار بالنسبة للميزانية العادية وبمبلغ 000 426 16 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد