De los 40 países con datos sobre tendencias, cerca de la mitad han logrado apreciables reducciones. | UN | وحقق حوالي نصف البلدان اﻟ ٤٠ التي تتوفر لديها بيانات عن الاتجاهات انخفاضا كبيرا. |
datos sobre tendencias del uso indebido de drogas e informes de los países 15 | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المخدرات وعن التقارير القطرية الأشكال |
Por otro lado, sólo 11 países tienen datos sobre tendencias para 10 indicadores o menos. | UN | ومن ناحية أخرى، يتوفر لدى 11 بلدا بيانات عن الاتجاهات تتعلق بـ 10 مؤشرات أو أقل. |
datos sobre las tendencias en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
Inclúyanse datos sobre las tendencias de la mortalidad materna, incluida la causada por abortos practicados en condiciones de riesgo. | UN | وينبغي أن يشمل هذا بيانات عن الاتجاهات في مجال وفيات الأمهات، بما في ذلك وفياتهن من جراء الإجهاض غير المأمون. |
Son evidentes los progresos en lo que respecta al número de países con datos sobre tendencias para la mayoría de los indicadores. | UN | ويتبين بوضوح التقدم المحرز في عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن غالبية المؤشرات. |
datos sobre tendencias del uso indebido de heroína | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي الهيروين |
Una base de datos sobre tendencias migratorias, desglosadas por sexo, se completó en junio de 1999. | UN | 14 - وأنجزت قاعدة بيانات عن الاتجاهات السائدة في إجمالي المهاجرين حسب الجنس، في حزيران/يونيه 1999. |
El número de países que cuentan con datos sobre tendencias entre 16 y 22 indicadores aumentó de ninguno en 2003 a 84 en 2006, y 93 en 2009. | UN | فعدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن 16 إلى 22 مؤشرا، ارتفع من العدم في عام 2003 إلى 84 في عام 2006، وإلى 93 في عام 2009. |
Entre tanto, el número de países con datos sobre tendencias para sólo de 0 a 5 indicadores disminuyó de 47 en 2003 a tan sólo 11 en 2009. Cuadro 1 | UN | وفي الوقت نفسه، فإن عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن ما لا يزيد عن 5 مؤشرات انخفض من 47 بلدا في عام 2003 إلى 11 بلدا فقط في عام 2009. |
En particular, el número de países con datos sobre tendencias de la serie 16-22 aumentó de 0 en 2003 a 84 en 2006, y a 101 en 2011. | UN | وبصفة خاصة، ارتفع عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات المتعلقة بسلاسل مؤشرات يتراوح عددها بين 16 و 22، من صفر في عام 2003، إلى 84 بلدًا في عام 2006، ووصل عددها إلى 101 في عام 2011. |
En cambio, solo en el caso de la serie 0-5, el número de países con datos sobre tendencias muestra una disminución, de 47 en 2003, a solo 10 en 2011. | UN | في الوقت نفسه، انخفض عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات المتعلقة بسلاسل يتراوح عددها بين صفر و 5 من 47 بلدًا في عام 2003، إلى 10بلدان فقط في عام 2011. |
ii) Mayor número de foros e instituciones mundiales, regionales y nacionales pertinentes que utilizan datos sobre tendencias ambientales identificadas por conducto del PNUMA para influir en sus políticas | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساتها |
En particular, el número de países con datos sobre tendencias para 16 a 22 series aumentó de cero en 2003 a 84 en 2006 y a 106 en 2012. | UN | وعلى وجه الخصوص، زاد عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات السائدة لما يتراوح بين 16 و 22 سلسلة من صفر في عام 2003 إلى 84 في عام 2006 ثم إلى 106 في عام 2012. |
Entre tanto, entre 2003 y 2012 el número de países con datos sobre tendencias para únicamente de 0 a 5 series se redujo de 47 a solo 9. | UN | وفي الوقت نفسه، انخفض عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات السائدة لسلاسل تتراوح فقط بين صفر و 5 سلاسل من 47 إلى 9 بين عام 2003 وعام 2012. |
Inclúyanse datos sobre las tendencias de la mortalidad materna, incluida la causada por abortos practicados en condiciones de riesgo. | UN | وهذا ينبغي أن يشمل بيانات عن الاتجاهات في مجال وفيات الأمهات، بما في ذلك وفياتهن من جراء الإجهاض غير المأمون. |
No se dispone de datos sobre las tendencias a nivel regional o subregional para África ni para Oceanía. | UN | ولا تتوفّر بيانات عن الاتجاهات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وأوقيانوسيا. |
No se dispone de datos sobre las tendencias regionales o subregionales correspondientes a África y Oceanía. | UN | ولا تتوفَّر بيانات عن الاتجاهات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وأوقيانوسيا. |
Aunque aún quedan muchos países en África y varios de otras regiones en los que el nivel de uso de anticonceptivos sigue siendo muy bajo, la mayoría de los países en desarrollo que disponen de datos sobre las tendencias han experimentado un aumento considerable en el nivel de uso de anticonceptivos. | UN | ورغم أن هناك العديد من البلدان في افريقيا وفي مناطق أخرى لا يزال مستوى استعمال وسائل منع الحمل بها منخفضا للغاية، فقد شهدت معظم البلدان النامية التي تتوافر لديها بيانات عن الاتجاهات في هذا المجال زيادة ملموسة في مستوى استعمال وسائل منع الحمل. |
Aunque aún quedan muchos países en Africa y varios de otras regiones en los que el nivel de uso de anticonceptivos sigue siendo muy bajo, la mayoría de los países en desarrollo que disponen de datos sobre las tendencias han experimentado un aumento considerable en el nivel de uso de anticonceptivos. | UN | ورغم أن هناك العديد من البلدان في افريقيا وفي مناطق أخرى لا يزال مستوى استعمال وسائل منع الحمل بها منخفضا للغاية، فقد شهدت معظم البلدان النامية التي تتوافر لديها بيانات عن الاتجاهات في هذا المجال زيادة ملموسة في مستوى استعمال وسائل منع الحمل. |
datos sobre las tendencias del uso indebido de cocaína | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي الكوكايين |
Para más de la mitad de los países en desarrollo, la base de datos contiene datos de tendencias para 30 indicadores o más, y casi la cuarta parte de los países disponen de datos sobre tendencia respecto de más de 40 indicadores. | UN | وبالنسبة لما يربو على نصف عدد البلدان النامية، تتضمن قاعدة البيانات بيانات عن الاتجاهات تتعلق بـ 30 مؤشرا أو أكثر ويتوفر لدى ربع عدد البلدان تقريبا بيانات عن الاتجاهات تتعلق بما يربو على 40 مؤشرا. |