ويكيبيديا

    "بيانات مصنفة بحسب الجنس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • datos desglosados por sexo
        
    • datos desglosados por género
        
    Sírvanse proporcionar datos desglosados por sexo sobre las tasas de matriculación en la enseñanza primaria, secundaria, profesional y superior, tanto en zonas urbanas como rurales. UN ويرجى تقديم بيانات مصنفة بحسب الجنس عن معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي والمهني والتعليم العالي، في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    No hay datos desglosados por sexo disponibles en relación a este capítulo. UN ولا توجد بيانات مصنفة بحسب الجنس عن هذا الموضوع.
    :: Disponibilidad de datos desglosados por sexo a nivel nacional y su uso en el diseño y seguimiento de políticas y programas que tengan en cuenta las cuestiones de género UN - توافر بيانات مصنفة بحسب الجنس واستخدامها على الصعيد الوطني لتصميم ورصد سياسات وبرامج تراعي شواغل المرأة
    2.1 Disponibilidad y utilización de datos desglosados por sexo para la formulación y el seguimiento de políticas que tengan en cuenta las cuestiones de género; UN 2-1 توافر بيانات مصنفة بحسب الجنس تستخدم لتصميم ورصد السياسات المراعية للاعتبارات الجنسانية وتنفيذ هذه السياسات؛
    d) Reúna datos desglosados por género, raza, origen étnico o procedencia social, y discapacidad a fin de hacer posible una supervisión eficaz de la discriminación de hecho; y UN (د) جمع بيانات مصنفة بحسب الجنس والعرق والأصل الإثني أو الاجتماعي والإعاقة، إسهاماً في رصد التمييز الفعلي رصداً فعالاً؛
    2.1 Disponibilidad y utilización de datos desglosados por sexo para la formulación y el seguimiento de políticas que tengan en cuenta las cuestiones de género UN 2-1 توافر بيانات مصنفة بحسب الجنس تستخدم لتصميم ورصد تنفيذ السياسات المراعية للاعتبارات الجنسانية
    Sírvase explicar cuáles son las medidas concretas adoptadas para poner en práctica este principio en el sector público y en el privado y dar datos desglosados por sexo sobre los niveles medios de remuneración por sector y nivel de empleo. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت بالفعل لوضع هذا المبدأ موضع التطبيق في القطاعين العام والخاص، وإدراج بيانات مصنفة بحسب الجنس بشأن مستويات الأجور حسب القطاع ومستوى التوظيف.
    Sírvase facilitar datos desglosados por sexo sobre las medidas adoptadas en aplicación de estas nuevas disposiciones e información sobre los países de origen de las mujeres que han sido víctimas de la trata de personas para su prostitución. UN فيرجى تقديم بيانات مصنفة بحسب الجنس فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة بخصوص هذه الأحكام الجديدة. ويرجى أيضاً تقديم بيانات بشأن بلدان منشأ النساء اللاتي جرى الاتجار بهن من أجل البغاء.
    Cuando el actual Gobierno asumió sus funciones, publicó datos desglosados por sexo que se habían recopilado entre 2001 y 2004, y alcanzó un acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística para añadir indicadores de género a los conjuntos de indicadores ya producidos. UN وعندما تولت الحكومة الحالية الحكم، نشرت بيانات مصنفة بحسب الجنس تم جمعها بين عامي 2001 و 2004، وتوصلت إلى اتفاق مع المعهد الوطني للإحصاء من أجل إدراج مؤشرات جنسانية ضمن مجموعة المؤشرات التي تضعها.
    Se determinó que había una relación entre el empleo de datos desglosados por sexo y una mayor atención a la incorporación de la perspectiva de género y la destinación de mayores recursos presupuestarios a la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. UN ووجد أن استخدام بيانات مصنفة بحسب الجنس هو أمر يتعلق بزيادة التركيز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة مخصصات الميزانية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    El Gobierno debería, además, recopilar datos desglosados por sexo sobre la situación de los grupos desfavorecidos de mujeres, como las minorías étnicas, con miras a acelerar el logro del principio de igualdad sustantiva entre hombres y mujeres. UN وينبغي للحكومة كذلك تجميع بيانات مصنفة بحسب الجنس عن أوضاع الفئات المحرومة من النساء، مثل نساء الأقليات الإثنية، بهدف الإسراع بإعمال المساواة الجوهرية.
    Sin embargo, lamenta que en los informes no se proporcionen datos desglosados por sexo ni datos cualitativos sobre la situación de las mujeres en varias de las esferas que abarca la Convención, en particular con respecto a las mujeres que pertenecen a grupos desfavorecidos. UN على أنها تأسف لافتقار التقرير إلى بيانات مصنفة بحسب الجنس ولافتقاره إلى بيانات نوعية عن وضع المرأة في عدد من المجالات المشمولة بالاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء المنتميات إلى الفئات المحرومة.
    El Comité hace notar la falta de datos desglosados por sexo y edad, incluido un desglose por categorías urbanas y rurales, sobre los problemas sanitarios, los índices de analfabetismo y la situación de las mujeres inmigrantes. UN ٦٥ - وتلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات مصنفة بحسب الجنس والعمر، وعدم وجود جداول تفصيلية بالفئات المدنية والريفية، فيما يتعلق بقضايا الصحة ومعدلات اﻷمية وحالة المرأة المهاجرة.
    Se necesitan datos desglosados por sexo e indicadores que tengan en cuenta las cuestiones de género para asegurar el seguimiento y la evaluación eficaces de todos los planes, las políticas y los programas nacionales desde una perspectiva de género. UN 89 - ويلزم توافر بيانات مصنفة بحسب الجنس ومؤشرات تراعي قضايا الجنسين لضمان الفعالية في رصد جميع الخطط والسياسات والبرامج الوطنية وتقييمها من منظور جنساني.
    32. El Instituto Nacional de Estadística ha recopilado datos desglosados por sexo en algunos ámbitos pero, al no contar con una unidad específica que supervise las cuestiones de género, no se dispone de indicadores detallados al respecto. UN 32 - وأضافت أن المعهد الوطني للإحصاء جمع بيانات مصنفة بحسب الجنس في بعض المجالات، غير أنه لا تتوفر مؤشرات جنسانية تفصيلية بسبب عدم وجود وحدة مخصصة لرصد المسائل الجنسانية.
    El Comité recomienda también al Estado parte que adopte todas las disposiciones necesarias para que en su próximo informe periódico figuren datos desglosados por sexo, edad y nacionalidad sobre el número de hijos de trabajadores migratorios que asisten a las escuelas primarias y secundarias, incluidos también los casos en que los niños o sus padres se encuentren en situación irregular. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة بحسب الجنس والعمر والجنسية عن عدد أطفال العمال المهاجرين في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي بما في ذلك الحالات التي يكون فيها الأطفال أو آباؤهم وأمهاتهم في وضع غير قانوني.
    12. El Comité recomienda al Estado parte que vele por que estén a disposición del público datos, desglosados por sexo y etnia, sobre voluntarios menores de 18 años reclutados en las Fuerzas de Defensa de Australia y en el programa de cadetes. UN 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح للجمهور بيانات مصنفة بحسب الجنس والانتماء العرقي عن المجندين المتطوعين دون سن الثامنة عشرة في قوات الدفاع الأسترالية وبرنامج تدريب المبتدئين.
    23. Sírvanse facilitar datos, desglosados por sexo, sobre el número de personas con discapacidad empleadas en el sector público y privado, en empresas sociales, así como el de los trabajadores autónomos con discapacidad, en comparación con la población en general. UN 23- يرجى تقديم بيانات مصنفة بحسب الجنس عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون في القطاعين العام والخاص وفي المشاريع الاجتماعية، والأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون لحسابهم الخاص، مقارنة بعامة السكان.
    53. Comprensión de la gravedad de los problemas. El Centro de Actividades Relativas a las Minas mantiene una base de datos, desglosados por sexo y edad, sobre las víctimas de minas terrestres y otros restos explosivos de guerra. UN 53- إدراك حجم التحدي: يحتفظ المركز الطاجيكي لمكافحة الألغام بقاعدة بيانات عن الإصابات التي خلفتها الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب تتضمَّن بيانات مصنفة بحسب الجنس والسن.
    Por último, se dispone de datos desglosados por sexo sobre los sectores de la salud y la educación, incluidas estadísticas sobre la incidencia del VIH/SIDA. UN وقالت أخيرا إن بيانات مصنفة بحسب الجنس تتوفر عن قطاعي الصحة والتعليم، من بينها إحصاءات عن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    4. En las dependencias de enlace de género de los diferentes ministerios se están estableciendo ficheros para incluir los datos desglosados por género de las diferentes categorías de personal. UN 4- وعلى مستوى وحدات التنسيق الجنسانية التابعة لمختلف الوزارات، يجري إعداد ملفات تتضمن بيانات مصنفة بحسب الجنس لمختلف فئات العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد