ويكيبيديا

    "بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • datos desglosados por sexo sobre
        
    • datos desglosados por género sobre
        
    • datos desglosados sobre
        
    • datos desagregados por sexo sobre
        
    • datos desglosados por sexo respecto de
        
    Recomienda asimismo que el Estado parte ofrezca, en su próximo informe periódico, datos desglosados por sexo sobre la propiedad de la tierra. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ملكية الأراضي في تقريرها الدوري المقبل.
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Había logrado también convencer a la Comisión Electoral a que proporcione datos desglosados por género sobre los candidatos, los votantes y las personas elegidas en las elecciones. UN كما نجحت في إقناع لجنة الانتخابات لتقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المرشحين والناخبين والفائزين في الانتخابات.
    En el momento de concluir el presente informe no existían datos desglosados sobre la capacitación de mujeres a través de estos organismos sectoriales. UN ولم تكن هناك وقت استكمال هذا التقرير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن تدريب المرأة بواسطة هذه الهيئات.
    En el cuadro siguiente se presentan datos desagregados por sexo sobre el personal del servicio diplomático. UN ويعرض الجدول التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن موظفي الهيئة الدبلوماسية.
    Por consiguiente, se requieren datos desglosados por sexo respecto de las minorías y los romaníes con el fin de formular un programa efectivo para las mujeres romaníes. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأقليات وأفراد الروما بغية وضع برنامج فعال من أجل نساء الروما.
    El Comité pide además al Estado Parte que adopte medidas de apoyo a las víctimas, tales como aumentar el número de refugios o lugares seguros similares, para las mujeres víctimas de violencia, y que recopile datos desglosados por sexo sobre la incidencia de la violencia contra la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء.
    El Comité pide además al Estado Parte que adopte medidas de apoyo a las víctimas, tales como aumentar el número de refugios o lugares seguros similares, para las mujeres víctimas de violencia, y que recopile datos desglosados por sexo sobre la incidencia de la violencia contra la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء.
    Se dispone de datos desglosados por sexo sobre los grupos de edad, los problemas de salud, la educación, el empleo, la discapacidad, los niños, las prestaciones sociales y los datos recogidos en la Oficina de apoyo a la familia. UN وتتاح بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الفئات العمرية والمسائل الصحية والتعليم والعمالة والعجز والأطفال والاستحقاقات الاجتماعية، وكذلك البيانات التي تجمع في مكاتب دعم الأسرة.
    Algunos Estados observaron que faltaban datos sobre casos de violencia contra las trabajadoras migratorias y datos desglosados por sexo sobre los trabajadores migratorios. UN ولاحظت بعض الدول عدم وجود بيانات عن حالات العنف ضد العاملات المهاجرات وعدم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن العمال المهاجرين.
    Numerosos países carecían de datos desglosados por sexo sobre la asistencia escolar y el acceso a los recursos naturales y su utilización. UN ولم يكن لدى العديد من البلدان بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن معدل المواظبة على الدراسة وفرص الاستفادة من الموارد الطبيعية واستخدامها.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por sus informes periódicos segundo y tercero combinados, aunque hace notar la falta de datos desglosados por sexo sobre la situación de la mujer en muchas esferas que abarca la Convención. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وتلاحظ عدم ورود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في العديد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Sírvanse facilitar información actualizada sobre la situación de esos casos, así como datos desglosados por sexo sobre los exrefugiados camboyanos y las personas de nacionalidad indeterminada. UN يرجى تقديم معلومات محدَّثة عن وضع تلك الحالات، بما يشمل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن اللاجئين الكمبوديين السابقين والأشخاص غير محددي الجنسية.
    El Comité insta al Estado parte a que reúna datos desglosados por sexo sobre la segregación vertical que padece la mujer en el empleo en los sectores público y privado. UN 342 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن العزل الرأسي للمرأة في وظائف القطاعين العام والخاص.
    El Comité insta al Estado parte a que reúna datos desglosados por sexo sobre la segregación vertical que padece la mujer en el empleo en los sectores público y privado. UN 342 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن العزل الرأسي للمرأة في وظائف القطاعين العام والخاص.
    La Sra. Gaspard, señalando los planes del Gobierno de Bhután para crear un sistema de enseñanza superior en una universidad nacional, dice que agradecería recibir datos desglosados por sexo sobre el número de estudiantes que actualmente estudian en el extranjero. UN 40 - السيدة غاسبارد: أشارت إلى خطط حكومة بوتان الرامية إلى وضع نظام للتعليم العالي تحت مظلة جامعة وطنية، فقالت إنها تود الحصول على بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد الطلاب الذين يدرسون حاليا بالخارج.
    El Comité recomienda que el Estado parte adopte y ponga en práctica una estrategia nacional para combatir la violencia contra la mujer, que incluya la reunión de datos desglosados por sexo sobre todas las formas de violencia, y la investigación de la extensión de la violencia contra las mujeres y las niñas, incluida la que tiene lugar en el hogar. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، تشمل جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف، والبحث في مدى انتشار العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك ما يحدث على الصعيد العائلي.
    :: La recopilación de datos desglosados por género sobre la mitigación de la pobreza y el resto de objetivos de desarrollo del país; UN :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛
    Se agradecería asimismo que se dieran datos desglosados por género sobre la asistencia prestada a las víctimas, tanto de la violencia en el hogar como del conflicto armado. UN وقالت في ختام تعليقها إنها ستغدو ممتنة لو حصلت على بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المساعدة التي قدمت إلى ضحايا كل من العنف الأسري والنزاع المسلح.
    El programa de políticas, planificación y evaluación contribuirá a establecer una base de conocimientos y garantizar que se disponga de datos desglosados sobre los resultados relativos a los niños y las mujeres. UN 37 - وسيساعد برنامج السياسات، والتخطيط، والتقييم في بناء قاعدة للمعارف وضمان توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن النتائج بالنسبة للأطفال والنساء.
    El Comité insta también al Estado parte a que proporcione en su próximo informe datos desagregados por sexo sobre las tasas de mortalidad infantil, tanto a escala nacional como en zonas urbanas y rurales. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تقدم، في تقريرها المقبل، بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن معدلات وفيات الرضع، سواء على الصعيد الوطني أو في المناطق الحضرية والريفية.
    Sírvanse presentar datos desglosados por sexo respecto de todos los ámbitos de la Convención e indicar si el Estado parte tiene previsto establecer un sistema específico para la reunión y el análisis de esos datos. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وبيان هل تعتزم الدولة الطرف وضع نظام محدد لجمع هذه البيانات وتحليلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد