Lo invita a proporcionar datos desglosados sobre el número de mujeres que forman parte de la fuerza laboral. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم بيانات مصنفة عن مشاركة المرأة في القوة العاملة. |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 1 y 2 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرَين 1 و 2 |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 4 y 5 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرين 4 و 5 |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 16 y 17 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرَين 16 و 17 |
:: Deben recopilarse datos desglosados sobre los pueblos indígenas en todos los países en que estos vivan. | UN | :: يتعين جمع بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية في جميع البلدان التي يوجدون فيها. |
El Comité pide que en su próximo informe periódico el Estado Parte proporcione datos desglosados sobre los adelantos en el fomento del empleo. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة عن التقدم المحرز في مجال حفز العمالة. |
Invita al Estado Parte a que proporcione, en su próximo informe, datos desglosados sobre el número de casos de violencia doméstica denunciados a la policía. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تقريرها القادم بيانات مصنفة عن عدد حالات العنف المنزلي المبلَّغة إلى الشرطة. |
:: Reunión de datos desglosados sobre poblaciones indígenas y tribales | UN | :: جمع بيانات مصنفة عن المجموعات السكانية الأصلية والقبلية |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 6, 7 y 8 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرات 6 و 7 و 8 |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 9, 10 y 12 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرات 9 و 10 و 12 |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 13 a 15 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرات من 13 إلى 15 |
datos desglosados sobre los pueblos indígenas para los indicadores 18 a 20 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرات من 18 إلى 20 |
Sin embargo, no existen datos desglosados sobre la situación de las trabajadoras del sector rural. | UN | غير أنه لا توجد بيانات مصنفة عن حالة العاملات الريفيات. |
Un aspecto vital de esa labor consistirá en promover la recopilación de datos desglosados sobre los adolescentes como base para mejorar la programación. | UN | ويتمثل مجال أساسي في تشجيع جمع بيانات مصنفة عن المراهقين كأساس لتحسين البرمجة. |
El Comité invita al Estado parte a que reúna datos desglosados sobre la composición étnica de su población. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات مصنفة عن التركيبة الإثنية لسكانها. |
El Comité invita al Estado parte a que reúna datos desglosados sobre la composición étnica de su población. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات مصنفة عن التكوين الإثني لسكانها. |
Además, sírvanse facilitar datos desglosados sobre la cantidad de causas incoadas y las tasas de condena. | UN | وفضلا عن ذلك يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الحالات التي خضعت للمقاضاة ومعدلات الإدانة. |
Sírvanse proporcionar datos desglosados sobre el número de niñas afectadas por esas circunstancias en el Estado parte. | UN | يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الفتيات اللواتي تنطبق عليهن هذه الظروف في الدولة الطرف. |
La amplia utilización de la base de datos sobre la infancia estaba ayudando a mejorar la disponibilidad y la utilización de datos desglosados sobre las mujeres y los niños. | UN | وقال إن الاستخدام الموسع لقاعدة بيانات المعلومات عن الأطفال يساعد في تحسين توافر واستعمال بيانات مصنفة عن النساء والأطفال. |
Los equipos de los países deben promover y apoyar la recopilación de datos desagregados sobre las minorías. | UN | وينبغي للأفرقة القطرية أن تشجع وتدعم جمع بيانات مصنفة عن الأقليات. |
f) Compile datos desglosados de la trata de seres humanos, incluyendo los casos de explotación y trata de niños, que habrán de ser actualizados periódicamente. | UN | (و) أن تجمع بيانات مصنفة عن الاتجار بالبشر بما في ذلك حالات الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال، لتحديثها على نحو منتظم. |
El Comité ha examinado y acoge con satisfacción la información adicional proporcionada por la delegación, pero pide al Estado parte que en su próximo informe periódico proporcione información complementaria, en particular de los desglosados sobre el número de personas privadas de libertad, tanto presos preventivos como reclusos, y sobre la duración de las penas. | UN | ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد بعد النظر في التقرير، لكنها تطلب من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية تتضمن بيانات مصنفة عن عدد الأشخاص المحتجزين، بمن فيهم المحبوسون احتياطياً والسجناء، ومدد الأحكام الصادرة بحقهم. |