Un importante mecanismo de vinculación es la generación de datos y análisis sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con la salud y la nutrición maternoinfantiles. | UN | ومن آليات الربط الرئيسية انتاج بيانات وتحليلات عن مجموعة واسعة من مسائل صحة الأم والطفل والتغذية. |
También proporciona datos y análisis que revelan oportunidades para el comercio entre los países del Sur. | UN | ويقدم البرنامج أيضا بيانات وتحليلات لاغتنام الفرص المتاحة للتجارة بين بلدان الجنوب. |
El alcance de los datos del presente informe se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
El alcance de los datos se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد جرى توسيع تغطية البيانات لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
Las comisiones económicas regionales están facilitando datos y análisis a los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وتقوم اللجان الاقتصادية الإقليمية بتزويد بيانات وتحليلات إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
El presente informe proporciona datos y análisis financieros amplios sobre contribuciones y gastos en relación con las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يوفر هذا التقرير بيانات وتحليلات مالية شاملة للمساهمات والنفقات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Comisión expresó su agradecimiento por el documento preparado por su secretaría, que contenía datos y análisis útiles. | UN | 150 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للوثيقة التي أعدتها الأمانة والتي وفرت بيانات وتحليلات مفيدة. |
Facilitan datos y análisis de la migración para la toma de decisiones con conocimiento de causa. | UN | وتوفّر بيانات وتحليلات عن الهجرة تساعد على اتخاذ القرارات المستنيرة. |
33. En el anexo II del presente documento figura una lista de publicaciones del sistema de las Naciones Unidas que contienen datos y análisis relativos a la pobreza. | UN | ٣٣ - ويتضمن المرفق الثاني قائمة بمنشورات منظومة اﻷمم المتحدة التي تحتوي بيانات وتحليلات تتصل بالفقر. |
Los equipos de evaluación deberían estar en condiciones de aprovechar los datos y análisis existentes producidos en el sistema, especialmente la literatura que existe en el sistema y no ha sido totalmente aprovechada hasta ahora. | UN | وينبغي ﻷفرقة التقييم أن تتمكن من الاعتماد على أي بيانات وتحليلات تصدر في المنظومة لا سيما المؤلفات المتوفرة فيها والتي لم تستغل استغلالا كاملا حتى اﻵن. |
Este es un grupo de agentes internacionales que colaboran con los países en el marco de sus estrategias nacionales, para lo cual necesitan datos y análisis sectoriales completos; | UN | وهذه مجموعة من العناصر الفاعلة الدولية التي تعمل مع البلدان في إطار الاستراتيجيات الوطنية. وهي تحتاج إلى بيانات وتحليلات كاملة عن القطاعات؛ |
En lo posible, deberían coordinar la documentación, las declaraciones de apoyo y las actividades de seguimiento que pudieran promover el diálogo normativo a nivel de los países sobre la base de datos y análisis compartidos; | UN | وينبغي أن يعملوا قدر اﻹمكان على تنسيق الوثائق وبيانات الدعم وأنشطة المتابعة التي من شأنها أن تعزز الحوار بشأن السياسات العامة على الصعيد القطري استنادا الى بيانات وتحليلات مشتركة؛ |
En los informes sobre desarrollo humano cada vez se incluyen más datos y análisis sobre las causas y consecuencias del VIH en el desarrollo. | UN | 10 - وقد أصبحت تقارير التنمية البشرية الوطنية تشمل بصورة متزايدة بيانات وتحليلات للأسباب والعواقب الإنمائية للفيروس. |
El Comité también pide al Estado parte que incluya en su próximo informe datos y análisis estadísticos, desglosados por sexo y por zonas rurales y urbanas, que indiquen los efectos de las medidas y los resultados obtenidos. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية مفصلة بحسب نوع الجنس وبحسب المناطق الريفية والحضرية، تشير إلى الأثر الناتج عن التدابير المتخذة والنتائج المحققة. |
El Comité pide también al Estado parte que en su próximo informe incluya datos y análisis estadísticos desglosados por sexos y por zonas rurales y urbanas, con indicación de las repercusiones de las medidas y los resultados obtenidos. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية، موزعة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، تشير إلى أثر التدابير والنتائج التي تحققت. |
El Comité también pide al Estado parte que incluya en su próximo informe datos y análisis estadísticos, desglosados por sexo y por zonas rurales y urbanas, que indiquen los efectos de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos. | UN | وتطلب أيضا اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية، مصنفة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، لبيان تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة. |
El Comité pide también al Estado parte que en su próximo informe incluya datos y análisis estadísticos desglosados por sexos y por zonas rurales y urbanas, con indicación de las repercusiones de las medidas y los resultados obtenidos. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية، موزعة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، تشير إلى أثر التدابير والنتائج التي تحققت. |
El Comité también pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe datos y análisis estadísticos, desglosados por sexo y por zonas rurales y urbanas, que indiquen los efectos de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos. | UN | وتطلب أيضا اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية، مصنفة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، لبيان تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة. |
El alcance de los datos del presente informe se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات بشأن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
El Comité pide al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico análisis y datos estadísticos más detallados sobre la situación de la mujer, desglosados por sexo, edad y zonas rurales y urbanas. | UN | 53 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات وتحليلات إحصائية أكثر تفصيلاً بشأن حالة المرأة، موزعة تبعاً للجنس والسن والمناطق الريفية والحضرية. |
Las delegaciones destacaron la importancia de la fiabilidad y credibilidad de los datos y del análisis sobre la ejecución de los programas, y señalaron que la planificación de los exámenes de mitad de período y las evaluaciones de los programas deberían facilitar el uso óptimo de los resultados para la programación. | UN | 59 - وشددت الوفود على أهمية وجود بيانات وتحليلات مقنعة وموثوق بها لأداء البرامج، وأشارت إلى أن جدولة استعراضات منتصف المدة وتقييمات البرامج يجب أن تساعد على أقصى استخدام للنتائج في البرمجة. |