ويكيبيديا

    "بيانات ومعلومات دقيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • datos e información exactos
        
    • información precisa
        
    • datos e información oportunos y precisos
        
    El Ministerio de Defensa informa con regularidad sobre el gasto de defensa y presenta anualmente datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN 41 - تقدم وزارة الدفاع بصورة منتظمة تقارير عن نفقات الدفاع وتقدم كل سنة بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة التقليدية.
    Eso ayudaría a normalizar la labor de reunión de los datos conexos sobre la base de criterios compatibles y redundaría en la obtención de datos e información exactos y confiables, entre otras cosas, sobre las clases de sustancias utilizadas y su prevalencia, a fin de determinar las tendencias nacionales y regionales. UN وسيساعد ذلك على توحيد عملية جمع البيانات ذات الصلة استنادا إلى معايير متَّسقة، وسيفضي إلى الحصول على بيانات ومعلومات دقيقة وموثوقة، بما في ذلك معلومات عن أنواع المواد المستخدمة ومدى انتشارها، من اجل تحديد الاتّجاهات السائدة على المستويين الوطني والإقليمي.
    6. Alienta a todos los Estados de la región a promover una franqueza y transparencia genuinas en todas las cuestiones militares, especialmente participando en el sistema de las Naciones Unidas para la normalización de los informes sobre gastos militares, así como facilitando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN ٦ - تشجـع جميع دول المنطقة على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لتوحيد تقارير النفقات العسكرية، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية؛
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    6. Alienta a todos los Estados de la región a promover una franqueza y transparencia genuinas en todas las cuestiones militares, especialmente participando en el sistema de las Naciones Unidas para la normalización de los informes sobre gastos militares Véase resolución 35/142 B. , así como facilitando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales Véase resolución 46/36 L. UN ٦ - تشجـع جميع دول المنطقة على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية)٤(، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية)٥(؛
    En su resolución 49/81, de 15 de diciembre de 1994, la Asamblea General alentó a todos los Estados de la región del Mediterráneo a promover una franqueza y una transparencia genuinas en todas las cuestiones militares, especialmente participando en el sistema de las Naciones Unidas para la normalización de los informes sobre gastos militares y facilitando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales. UN ١ - في القرار ٤٩/٨١ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ شجعت الجمعية العامة جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية.
    d) Soliciten a la UNODC que intensifique la reunión y la difusión de información precisa, fehaciente y comparable con miras a adquirir más conocimientos acerca de las tendencias relacionadas con la delincuencia y las drogas ilícitas, entre otras cosas, por medio del apoyo a la creación de capacidad en los Estados Miembros; UN (د) أن تطلب من المكتب أن يعزِّز عمليات جمع ونشر بيانات ومعلومات دقيقة وموثوقة وقابلة للمقارنة من أجل تعميق المعارف المتعلقة باتجاهات الجريمة والمخدِّرات غير المشروعة، وذلك بعدة وسائل منها دعم بناء القدرات لدى الدول الأعضاء؛
    Únicamente si se avanza en ese sentido será posible que los directores de programas cumplan el objetivo incorporado en el marco de la presupuestación basada en los resultados y los Estados Miembros reciban datos e información oportunos y precisos para el momento en que se adopten las decisiones. UN فدون إحراز تقدُّم في هذا الميدان، لن يتمكّن مديرو البرامج من بلوغ الهدف المتمثِّل في إطار الميزنة على أساس النتائج، ولن تتمكّن الدول الأعضاء من الحصول على بيانات ومعلومات دقيقة وفي الوقت المناسب عند اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد