ويكيبيديا

    "بيانا صادرا عن وزارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una declaración del Ministerio
        
    • la declaración del Ministerio
        
    • una declaración emitida por el Ministerio
        
    • un comunicado del Ministerio
        
    El Comité examinó también una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Belarús, que negaba tal afirmación. UN واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم.
    Tengo el honor de transmitirle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea, emitida el 22 de febrero de 1999 (véase el anexo I). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزارة خارجية دولة إريتريا في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ )انظر المرفق اﻷول(.
    Tengo el honor de transmitirle por la presente una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Nagorno - Karabaj (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية ناغورنو - كاراباخ (انظر المرفق).
    Por la presente tengo el honor de transmitir la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia de 18 de junio de 1993 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de adjuntar una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Nagorno Karabaj el 15 de junio de 1999 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية ناغورنو كاراباخ في ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 16 de noviembre de 1999 (S/1999/1176) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Georgia, por la que se transmitía un comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, emitido el 10 de noviembre de 1999. UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1176) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جورجيا يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Tengo el honor de transmitir una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia de fecha 2 de junio de 2009 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا في 2 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق).
    En mayo de 1995, el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió una declaración del Ministerio de Información de la Autoridad Nacional Palestina, emitida a raíz del fallecimiento de un detenido palestino a causa de las heridas que le infligieron los interrogadores israelíes. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٥، أحال المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بيانا صادرا عن وزارة اﻹعلام في السلطة الوطنية الفلسطينية عقب موت محتجز فلسطيني من جراء جروح أنزلها به محققون اسرائيليون.
    Tengo el honor de transmitir una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativa a la violación de la frontera de Georgia y los disparos dirigidos contra asentamientos por helicópteros de la fuerza aérea de la Federación de Rusia (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا بشأن انتهاك حدود جورجيا وإطلاق النار على المستوطنات من طائرات الهليكوبتر التابعة للقوات الجوية للاتحاد الروسي )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 27 de julio (S/2000/745) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía una declaración del Ministerio de Justicia y el Ministerio de Finanzas de la República de Serbia. UN رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه (S/2000/745) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة العدل ووزارة المالية لجمهورية صربيا.
    Carta de fecha 7 de diciembre (S/2000/1163) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Georgia, por la que se transmitía una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia. UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1163) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جورجيا يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا.
    Tengo el honor de transmitir una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, de fecha 5 de agosto de 2011, relativa al tercer aniversario de la guerra de agosto de 2008 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا بتاريخ 5 آب/أغسطس 2011، بشأن الذكرى السنوية الثالثة لحرب آب/أغسطس (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia (véase el anexo) sobre la violación del espacio aéreo de Georgia por helicópteros militares rusos. UN يشرفني أن أحيل بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا (انظر المرفق) بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, de fecha 12 de marzo de 2012, en respuesta a la reciente celebración de las llamadas elecciones parlamentarias en Abjasia (Georgia) (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا بتاريخ 12 آذار/مارس 2012، ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania de fecha 22 de agosto de 2014 en relación con el cruce ilegal de la frontera estatal de Ucrania por el convoy ruso (véase el anexo) UN أتشرف بأن أحيلَ إليكم طي هذا الكتاب بيانا صادرا عن وزارة خارجية أوكرانيا في 22 آب/أغسطس 2014 بشأن عبور القافلة الروسية غير القانوني للحدود الدولية الأوكرانية (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía, de fecha 15 de julio de 1999, titulada " La reunión en la cumbre de la Organización de la Unidad Africana (OUA) celebrada en Argel dice no a la adquisición de territorios por la fuerza " (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ تحت عنوان " مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في مدينة الجزائر يقول " لا " لمبدأ اكتساب اﻷرض بالقوة " )انظرالمرفق(.
    Tengo el honor de transmitir por la presente la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán, de 25 de marzo de 1999, sobre los ataques de la OTAN con misiles y bombas contra territorio de Yugoslavia (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية كازاخستان في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن قصف منظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹقليم يوغوسلافيا بالقذائف الصاروخية والقنابل.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania sobre la situación en Tayikistán (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية أوكرانيا بشأن الحالة في طاجيكستان )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía, publicado el 11 de agosto de 2000 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية، في 11 آب/أغسطس 2000 (انظر المرفق).
    Carta de fecha 20 de junio de 1991 (S/22370) dirigida al Secretario General por el representante de Cuba, por la que se transmite una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba el 17 de junio de 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22730) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كوبا، يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية كوبا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Carta de fecha 28 de enero (S/1999/85) dirigida al Secretario General por el representante de Belarús, en la que le remitió una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Belarús. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير (S/1999/85) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بيلاروس يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية بيلاروس.
    Carta de fecha 18 de noviembre (S/1999/1181) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Georgia, por la que se transmitía un comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, emitido el 17 de noviembre de 1999. UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1181) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جورجيا يحيل بها بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد