ويكيبيديا

    "بيانين من ممثلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaraciones de los representantes
        
    • declaraciones formuladas por los representantes
        
    El Consejo comenzó el examen del tema y oyó declaraciones de los representantes de Cuba y los Estados Unidos. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثلي كوبا والولايات المتحدة.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó declaraciones de los representantes de Kuwait y el Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى بيانين من ممثلي الكويت والعراق.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó declaraciones de los representantes de Kuwait y el Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى بيانين من ممثلي الكويت والعراق.
    15. Tras la aprobación del preámbulo, la Comisión Principal escuchó declaraciones de los representantes de Francia y España. UN ١٥ - وبعد الموافقة على الديباجة، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من ممثلي اسبانيا وفرنسا.
    En su 56ª sesión, el Consejo de Administración escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Kuwait y el Iraq. UN وفي الجلسة ٥٦، استمع مجلس اﻹدارة الى بيانين من ممثلي الكويت والعراق.
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina y Turquía. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Sudáfrica y Portugal. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي جنوب أفريقيا والبرتغال.
    19. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era y del Programa Trickle-up, organizaciones no gubernamentales. UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي منظمة بدائل التنمية والمرأة من أجل عهد جديد وبرنامج النض الصاعد، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    36. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y Conservación Internacional, organizaciones no gubernamentales. UN ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ومنظمة الحفظ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    24. Tras la aprobación del capítulo XV del proyecto de programa de acción, la Comisión Principal escuchó declaraciones de los representantes del Brasil y Colombia. UN ٢٤ - وبعد الموافقة على الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من ممثلي البرازيل وكولومبيا.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo continuó su examen de este tema de su programa y escuchó declaraciones de los representantes de Malasia y la República Árabe Siria. UN ولدى استئنافها، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله واستمع إلى بيانين من ممثلي ماليزيا والجمهورية العربية السورية.
    También en la primera sesión, la Comisión Principal escuchó las declaraciones de los representantes del Brasil y de Mauricio. UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة الرئيسية إلى بيانين من ممثلي البرازيل وموريشيوس.
    La Asamblea también escuchó las declaraciones de los representantes de Honduras y el Afganistán por las cuales retiran sus enmiendas al proyecto de resolución. UN واستمعت الجمعية أيضا إلى بيانين من ممثلي هندوراس وأفغانستان اللذين سحبا فيهما تعديلاتهما على مشروع القرار A/49/L.8/Rev.1.
    Tras una declaración introductoria del Director Ejecutivo, el Consejo, en su segunda sesión, escuchó las declaraciones de los representantes de la India (en nombre del Grupo de los 77 y China) y el Japón. UN ٣ - وبعد أن أدلى المدير التنفيذي ببيان استهلالي، استمع المجلس في الجلسة الثانية من الدورة إلى بيانين من ممثلي الهند )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( واليابان.
    La Comisión inicia su debate general sobre el tema 66 (Cuestión de la Antártida) en que escucha declaraciones de los representantes de Malasia y el Reino Unido. UN وأجرت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند ٦٦ )مسألة أنتاركتيكا( واستمعت خلالها إلى بيانين من ممثلي ماليزيا والمملكة المتحدة.
    En su 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, la Comisión, después de oír declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán y de la República Unida de Tanzanía (en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y de los patrocinadores del proyecto de resolución E/CN.6/2001/L.4) decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación del período de sesiones. UN 42 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية وتنزانيا (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمشتركين في تقديم القرار) وافقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار E/CN.6/2001/L.4 إلى دورتها المستأنفة.
    El Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Albania e Italia. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي ألبانيا وإيطاليا.
    El Comité examinó el proyecto de decisión A/AC.241/WG.II(X)/L.1, titulado " Reglamento de la Conferencia de las Partes " , y escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Mauritania y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ٢٦ - نظرت اللجنة في مشروع المقرر A/AC.241/WG.II(X)/L.1 المعنون " النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف " واستمعت إلى بيانين من ممثلي موريتانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد