ويكيبيديا

    "بيان الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el balance
        
    • del balance
        
    • la solicitud presupuestaria
        
    • el proyecto de presupuesto
        
    • presentación del presupuesto
        
    • de balance
        
    • cierre del
        
    • balance general
        
    • documento presupuestario
        
    • documento del presupuesto
        
    • la presentación presupuestaria
        
    • la presentación fuera lo
        
    En períodos anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba en el balance. UN وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية.
    Información sobre partidas no incluidas en el balance UN الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية
    Información sobre partidas no incluidas en el balance UN الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية
    Se examinaron los saldos a la fecha de cierre del balance para determinar si había pruebas objetivas de deterioro. UN واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة.
    La segunda categoría se refiere a nuevas partidas, por un valor total de 800.000 dólares que no se incluyeron en la solicitud presupuestaria original. UN وتتضمن الفئة الثانية بنودا جديدة قيمتها الاجمالية ٠,٨ مليون دولار، لم تدرج في بيان الميزانية الأول.
    La Comisión observa con preocupación que no se atendió ese pedido en el proyecto de presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن بيان الميزانية لم يتناول هذا الطلب.
    En dicha presentación del presupuesto no parece haberse abordado de manera adecuada la cuestión de las posibles necesidades relativas a la protección a largo plazo de los testigos. UN ويبدو أنه لم يجر التصدي بالقدر الكافي في بيان الميزانية الحالية مما يمكن أن ينشأ من احتياجات من أجل حماية الشهود في اﻷجل الطويل.
    Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance. UN وتبرز الحاجة إلى هيكل متكامل للأصول والخصوم يشمل أيضا الديون المحلية والبنود الخارجة عن بيان الميزانية.
    Información sobre partidas no incluidas en el balance UN الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية
    Información sobre partidas no incluidas en el balance UN الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية
    En la actualidad, la totalidad del pasivo se hace pública en una nota de los estados financieros y en el balance figura la parte financiada. UN وفي الوقت الراهن، يرد مجموع الالتزامات في شكل ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية، ويُظهر بيان الميزانية الجزء المموّل.
    La UNESCO no consigna el pasivo en el balance, sino que ofrece información en las notas a los estados financieros. UN ولا تسجل اليونسكو الالتزامات في بيان الميزانية لكنها تتيح المعلومات عنها في حواشي البيانات المالية.
    Información sobre partidas no incluidas en el balance UN الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية
    Operaciones efectuadas después de la fecha de cierre del balance UN اﻷحداث التي وقعت بعد تاريخ بيان الميزانية
    v) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    iv) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `4 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    Aunque se han procurado explicar los cambios a nivel de las dependencias de la División, en la solicitud presupuestaria no se proporciona una explicación de los cambios en su conjunto. UN ورغم المحاولة التي بذلت لإيضاح التغييرات على مستوى وحدات الشعبة، لم يقدم تفسير للتغييرات ككل في صلب بيان الميزانية.
    También acoge con agrado algunas de las recomendaciones de la empresa de consultoría Dalberg incluidos en la solicitud presupuestaria. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بدمج بعض التوصيات المقدمة من الخبراء الاستشاريين بمؤسسة دالبرغ في بيان الميزانية.
    La Comisión observa con preocupación que no se ha atendido esa solicitud en el proyecto de presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق بأن بيان الميزانية لم يتصد لهذا الطلب.
    La presentación del presupuesto en el tercer período ordinario de sesiones indicaría las asignaciones y los cambios de prioridades entre las diversas dependencias de organización como consecuencia del proceso de cambio. UN ومن شأن بيان الميزانية في الدورة العادية الثالثة أن يبرز الاعتمادات وتعديل اﻷولويات فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية بسبب عملية التغيير.
    v) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة.
    Con arreglo a dichas normas, los estados correspondientes a los ingresos se ajustan al balance general. UN ووفقا لتلك المعايير، يأتي بيان الإيرادات بعد بيان الميزانية العمومية.
    La Comisión estima que en el documento presupuestario se debió haber presentado una descripción más completa de las actividades de coordinación de la UNOMIL y de las funciones y responsabilidades del personal de asistencia humanitaria. UN وتشير اللجنة الى أن بيان الميزانية كان يجب أن يحمل وصفا أفضل ﻷنشطة التنسيق في البعثة ولمهام ومسؤوليات موظفي المساعدة اﻹنسانية.
    La Comisión pide que se analice el efecto de estos cambios y se tenga en cuenta en el próximo documento del presupuesto. UN وتطلب اللجنة إجراء تحليل لﻷثر الناجم عن هذه التغييرات وإظهار ذلك اﻷثر في بيان الميزانية التالية.
    Por último, el orador apoya la reincorporación a la plantilla del puesto de P-4 que se había omitido por inadvertencia en la presentación presupuestaria sobre la UNCTAD. UN ١٢ - وفي ختام بيانه أعرب عن تأييد وفده ﻹعادة الوظيفة من رتبة ف - ٤ إلى ملاك الموظفين وهي الوظيفة التي سقطت سهوا من بيان الميزانية المتعلق باﻷونكتاد.
    Al preparar el presupuesto, se añadirían notas al pie de página y explicaciones detalladas para que la presentación fuera lo más clara y transparente posible. UN وسيجري في سياق إعداد الميزانية إدراج حواش وإيضاحات تفصيلية لجعل بيان الميزانية واضحا وشفافا بقدر اﻹمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد