En períodos anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba en el balance. | UN | وفي الفترات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد في بيان الميزانية. |
Información sobre partidas no incluidas en el balance | UN | الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية |
Información sobre partidas no incluidas en el balance | UN | الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية |
Se examinaron los saldos a la fecha de cierre del balance para determinar si había pruebas objetivas de deterioro. | UN | واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة. |
La segunda categoría se refiere a nuevas partidas, por un valor total de 800.000 dólares que no se incluyeron en la solicitud presupuestaria original. | UN | وتتضمن الفئة الثانية بنودا جديدة قيمتها الاجمالية ٠,٨ مليون دولار، لم تدرج في بيان الميزانية الأول. |
La Comisión observa con preocupación que no se atendió ese pedido en el proyecto de presupuesto. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أن بيان الميزانية لم يتناول هذا الطلب. |
En dicha presentación del presupuesto no parece haberse abordado de manera adecuada la cuestión de las posibles necesidades relativas a la protección a largo plazo de los testigos. | UN | ويبدو أنه لم يجر التصدي بالقدر الكافي في بيان الميزانية الحالية مما يمكن أن ينشأ من احتياجات من أجل حماية الشهود في اﻷجل الطويل. |
Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance. | UN | وتبرز الحاجة إلى هيكل متكامل للأصول والخصوم يشمل أيضا الديون المحلية والبنود الخارجة عن بيان الميزانية. |
Información sobre partidas no incluidas en el balance | UN | الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية |
Información sobre partidas no incluidas en el balance | UN | الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية |
En la actualidad, la totalidad del pasivo se hace pública en una nota de los estados financieros y en el balance figura la parte financiada. | UN | وفي الوقت الراهن، يرد مجموع الالتزامات في شكل ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية، ويُظهر بيان الميزانية الجزء المموّل. |
La UNESCO no consigna el pasivo en el balance, sino que ofrece información en las notas a los estados financieros. | UN | ولا تسجل اليونسكو الالتزامات في بيان الميزانية لكنها تتيح المعلومات عنها في حواشي البيانات المالية. |
Información sobre partidas no incluidas en el balance | UN | الكشف عن البنود الخارجة عن بيان الميزانية |
Operaciones efectuadas después de la fecha de cierre del balance | UN | اﻷحداث التي وقعت بعد تاريخ بيان الميزانية |
v) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. | UN | `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة. |
iv) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. | UN | `4 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة. |
Aunque se han procurado explicar los cambios a nivel de las dependencias de la División, en la solicitud presupuestaria no se proporciona una explicación de los cambios en su conjunto. | UN | ورغم المحاولة التي بذلت لإيضاح التغييرات على مستوى وحدات الشعبة، لم يقدم تفسير للتغييرات ككل في صلب بيان الميزانية. |
También acoge con agrado algunas de las recomendaciones de la empresa de consultoría Dalberg incluidos en la solicitud presupuestaria. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بدمج بعض التوصيات المقدمة من الخبراء الاستشاريين بمؤسسة دالبرغ في بيان الميزانية. |
La Comisión observa con preocupación que no se ha atendido esa solicitud en el proyecto de presupuesto. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق بأن بيان الميزانية لم يتصد لهذا الطلب. |
La presentación del presupuesto en el tercer período ordinario de sesiones indicaría las asignaciones y los cambios de prioridades entre las diversas dependencias de organización como consecuencia del proceso de cambio. | UN | ومن شأن بيان الميزانية في الدورة العادية الثالثة أن يبرز الاعتمادات وتعديل اﻷولويات فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية بسبب عملية التغيير. |
v) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. | UN | `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة. |
Con arreglo a dichas normas, los estados correspondientes a los ingresos se ajustan al balance general. | UN | ووفقا لتلك المعايير، يأتي بيان الإيرادات بعد بيان الميزانية العمومية. |
La Comisión estima que en el documento presupuestario se debió haber presentado una descripción más completa de las actividades de coordinación de la UNOMIL y de las funciones y responsabilidades del personal de asistencia humanitaria. | UN | وتشير اللجنة الى أن بيان الميزانية كان يجب أن يحمل وصفا أفضل ﻷنشطة التنسيق في البعثة ولمهام ومسؤوليات موظفي المساعدة اﻹنسانية. |
La Comisión pide que se analice el efecto de estos cambios y se tenga en cuenta en el próximo documento del presupuesto. | UN | وتطلب اللجنة إجراء تحليل لﻷثر الناجم عن هذه التغييرات وإظهار ذلك اﻷثر في بيان الميزانية التالية. |
Por último, el orador apoya la reincorporación a la plantilla del puesto de P-4 que se había omitido por inadvertencia en la presentación presupuestaria sobre la UNCTAD. | UN | ١٢ - وفي ختام بيانه أعرب عن تأييد وفده ﻹعادة الوظيفة من رتبة ف - ٤ إلى ملاك الموظفين وهي الوظيفة التي سقطت سهوا من بيان الميزانية المتعلق باﻷونكتاد. |
Al preparar el presupuesto, se añadirían notas al pie de página y explicaciones detalladas para que la presentación fuera lo más clara y transparente posible. | UN | وسيجري في سياق إعداد الميزانية إدراج حواش وإيضاحات تفصيلية لجعل بيان الميزانية واضحا وشفافا بقدر اﻹمكان. |