ويكيبيديا

    "بيان خطي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exposición escrita
        
    • una declaración escrita
        
    • una declaración por escrito
        
    • comunicación escrita
        
    • un comunicado escrito
        
    • la Asociación presentó una exposición por escrito
        
    • written statement
        
    • Declaración escrita de
        
    • exposición presentada por escrito
        
    exposición escrita presentada por la Federación de Mujeres Cubanas (FMC), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من اتحاد النساء الكوبيات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    En el caso presente no se ha contado con tiempo suficiente para preparar y presentar una exposición escrita sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي الحالة الراهنة ليس ثمة وقت ﻹعداد وإصدار بيان خطي عن اﻵثار على الميزانية البرنامجية.
    En el 39º período de sesiones, el gerente ejecutivo principal de la RFI hizo una declaración oral y en el 40º período de sesiones, un representante distribuyó una declaración escrita. UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين أدلى ممثل المنظمة ببيان شفوي، وقام ممثل لها في الدورة اﻷربعين بتوزيع بيان خطي.
    En cada una de esas comisiones un representante de la Federación ha presentado una declaración escrita u oral. UN وقام ممثل الاتحاد، في كل لجنة من هذه اللجان، بتقديم بيان خطي أو شفوي.
    Se distribuyó al OSACT una declaración por escrito presentada por la OACI. Por su parte, el representante de la OMI hizo una declaración. UN وأتيح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بيان خطي مقدم من منظمة الطيران المدني الدولية وأدلى ممثل المنظمة البحرية الدولية ببيان.
    exposición escrita presentada por la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos (APDH), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من الجمعية الدائمة لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposición escrita presentada por la Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من اتحاد رابطات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposición escrita presentada por Indian Movement Tupaj Amaru (MITA), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من الحركة الهندية توباي أمارو، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposición escrita presentada por la Federación Democrática Internacional de Mujeres, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    exposición escrita presentada por Vigilancia de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/6); UN بيان خطي مقدم من هيئة رصد حقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( (E/CN.4/1995/NGO/6)؛
    exposición escrita presentada por Vigilancia de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/16); UN بيان خطي مقدم من هيئة رصد حقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( (E/CN.4/1995/NGO/16)؛
    exposición escrita presentada por Vigilancia de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/17); UN بيان خطي مقدم من هيئة رصد حقوق الانسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( )E/CN.4/1995/NGO/17(؛
    exposición escrita presentada por Vigilancia de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/13). UN بيان خطي مقدﱠم من هيئة رصد حقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( )E/CN.4/1995/NGO/13(.
    Por falta de tiempo debido al retraso en la conclusión de las consultas sobre el proyecto de resolución, no ha sido posible preparar una declaración escrita amplia en la que se describan todos los aspectos de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN ونظرا لضيق الوقت الناجم عن التأخير في إكمال المشاورات المتعلقة بمشروع القرار، لم يكن من الممكن إعداد بيان خطي شامل يصف جميع جوانب الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Los Estados Partes pueden elegir uno o más procedimientos mediante una declaración escrita hecha de conformidad con el artículo 287 de la Convención y depositada en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويجوز للدول الأطراف أن تختار واحدا أو أكثر من تلك المحافل عن طريق بيان خطي يقدَّم بموجب المادة 287 من الاتفاقية، ويودَع لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Según una declaración escrita del Sr. Defays, MDM fue financiada por WMC hasta que los directores de las empresas decidieron suspender las actividades de MDM en 2009. UN وحسب بيان خطي من السيد ديفاي، كانت الشركة العالمية للتعدين، تتولى تمويل شركة موديكيريزا ديفاي للمعادن إلى أن قرر مديرو الشركة تعليق أنشطة موديكيريزا ديفاي للمعادن في عام 2009.
    En una declaración escrita presentada ante el Consejo de Derechos Humanos en su 15º período de sesiones, presentó seis recomendaciones para proseguir el proceso de democratización del país. UN وفي بيان خطي قدمت إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته الخامسة عشرة، ست توصيات لمواصلة عملية التحول الديمقراطي في البلد المذكور.
    Opción 5: correrá a cargo de la Parte no incluida en el anexo I y será confirmada en una declaración por escrito en la que se indicará de qué manera la actividad de proyecto y sus resultados: UN - الخيار 5: الدولة الطرف غير المدرجة في المرفق الأول مؤكدة ذلك في بيان خطي يوضح كيف أن أنشطة المشروع ونتائجه:
    comunicación escrita presentada por Defensores de los Derechos Humanos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1994/NGO/30); UN بيان خطي مقدم من المدافعين عن حقوق الانسان، وهم منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( )E/CN.4/1994/NGO/30(؛
    :: 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (Nueva York, 26 de febrero a 9 de marzo de 2007): presentación de un comunicado escrito sobre una declaración de principios contra la violencia contra las mujeres, en especial las niñas UN :: الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة (نيويورك من 26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2007): تقديم بيان خطي بشأن إعلان مبادئ مكافحة العنف المرتكب ضد النساء وخاصة الفتيات.
    la Asociación presentó una exposición por escrito sobre la impunidad y las violaciones extraterritoriales de los derechos humanos. UN بيان خطي بشأن الإفلات من العقاب وانتهاكات حقوق الإنسان خارج حدود الدولة.
    written statement submitted by International Association of Schools of Social Work (IASSW), a non-governmental organisation in special consultative status UN بيان خطي مقدم من الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Se distribuyó a las Partes un Declaración escrita de la secretaría del CDB. UN كما أُتيح للأطراف بيان خطي مقدم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    exposición presentada por escrito por Caucasians United for Reparations and Emancipation, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان خطي مقدم من منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد