ويكيبيديا

    "بيان عدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • indicación del número de
        
    • indicar el número de
        
    • indicación entre paréntesis del número de
        
    • indicar cuántos
        
    • indicará el número de
        
    • indicar cuántas
        
    • Expresar el número de
        
    • se indica el número de
        
    • indicar también el número de
        
    en misiones, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN والرتبة مع بيان عدد الموظفات آسيــا والمحيــط الهادئ أوروقا الشرقية
    Cuadro 4. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٤ - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Cuadro 8. Personal en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٨ - الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Se debe indicar el número de denuncias formuladas por mujeres. UN كما ينبغي بيان عدد الشكاوى المقدمة من النساء.
    Sírvase indicar el número de reclamaciones tramitadas y decisiones dictadas por la Junta para la Igualdad entre los Géneros y la nueva Junta General de Reclamaciones. UN ويرجى بيان عدد الشكاوى التي تناولها والقرارات التي اتخذها مجلس المساواة الجنسانية ومجلس الشكاوى العامة الجديد.
    Cuadro 4. A. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación entre paréntesis del número de mujeres UN الجدول ٤ - ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Sírvase indicar cuántos planes de igualdad se han aplicado desde que la Ley Orgánica 3/2007 entró en vigor, qué autoridad supervisa su aplicación y si se aplican sanciones en los casos de incumplimiento de la ley. UN يرجى بيان عدد خطط المساواة التي تم تنفيذها منذ أن دخل القانون الأساسي 3/2007 حيز التنفيذ، والسلطة التي ترصد تنفيذها، وعما إذا كانت هناك جزاءات تطبق في حالات عدم الامتثال للقانون.
    - el niño tenga derecho a mantener contacto con su familia por medio de correspondencia y de visitas (se indicará el número de esos contactos), salvo en circunstancias excepcionales, que se especificarán en el informe; UN حق الطفل في البقاء على اتصال مع أسرته عن طريق المراسلات والزيارات )مع بيان عدد هذه الاتصالات( إلا في الظروف الاستثنائية، وينبغي تحديد هذه الظروف في التقرير؛
    Cuadro 9.A. Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الجدول ٩ - ألف - موظفو الفئة الفنية وما فوقها المعينون خصيصا للخدمة في البعثات حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Personal en puestos que requieren conocimiento lingüístico especial, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء مجمـــوع الموظفين
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسيــة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    A. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات فـــي الوظائف الخاضعــة للتوزيع الجغرافي حســب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    B. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría, con indicación del número de mujeres UN التعيينات في الوظائف الخاضعــة للتوزيـــع الجغرافــي حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Específicamente, sírvanse indicar el número de denuncias recibidas por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de actos de torturas o malos tratos, incluida la violencia sexual, y las medidas adoptadas por la Comisión en respuesta a esas denuncias. UN ويرجى، تحديداً، بيان عدد ما تلقته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من شكاوى يُدَّعى فيها التعرض للتعذيب أو إساءة المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، وما اتخذته تلك اللجنة من إجراءات استجابةً لهذه الشكاوى.
    En su caso, sírvanse también indicar el número de bajas infantiles debidas a conflictos armados, así como el número de niños desplazados a causa de esos conflictos. UN ويرجى أيضاً، حيثما كان لذلك صلة بالموضوع، بيان عدد اﻷطفال ضحايا النزاعات المسلحة، وكذلك عدد اﻷطفال المشردين بسبب النزاعات المسلحة.
    En su caso, sírvanse también indicar el número de bajas infantiles debidas a conflictos armados, así como el número de niños desplazados a causa de esos conflictos. UN ويرجى أيضاً، حيثما كان لذلك صلة بالموضوع، بيان عدد الأطفال ضحايا النزاعات المسلحة، وكذلك عدد الأطفال المشردين بسبب النزاعات المسلحة.
    En su caso, sírvanse también indicar el número de bajas infantiles debidas a conflictos armados, así como el número de niños desplazados a causa de esos conflictos. UN ويرجى أيضاً، حيثما كان لذلك صلة بالموضوع، بيان عدد الأطفال ضحايا النزاعات المسلحة، وكذلك عدد الأطفال المشردين بسبب النزاعات المسلحة.
    B. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría, con indicación entre paréntesis del número de mujeres UN باء - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Cuadro 6. A. Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría, con indicación entre paréntesis del número de mujeres UN الجدول ٦ - ألف - المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    Sírvanse indicar cuántos niños han sido acusados de delitos de terrorismo desde julio de 2005. UN ويُرجى بيان عدد الأطفال الذين اتُهموا بجرائم إرهابية منذ تموز/يوليه 2005.
    a Para los fines de la presentación de informes en relación con el marco plurianual de financiación, se indicará el número de países en los que se observe cierto movimiento positivo de las variables. UN (أ) لأغراض إعداد تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات، سيجري بيان عدد البلدان التي حدث فيها بعض التحرك الإيجابي في المتغيرات.
    A este respecto, sírvanse indicar cuántas mujeres mayores han percibido una pensión de vejez en el Estado parte en comparación con los hombres. UN وفي هذا الصدد، يرجى بيان عدد المسنات اللواتي استفدن من المعاش التقاعدي للمسنين في الدولة الطرف مقارنة بالرجال.
    d) Expresar el número de empleados abarcados como porcentaje del número total de empleados. UN (د) بيان عدد الموظفين المشمولين في تلك الاتفاقات كنسبة مئوية من عدد الموظفين الإجمالي.
    189. En el cuadro que figura a continuación se indica el número de viviendas con calefacción central en 1994: UN ٩٨١- ويرد في الجدول أدناه بيان عدد الوحدات السكنية ذات التدفئة المركزية في عام ٤٩٩١:
    Sírvase indicar también el número de denuncias de transacciones sospechosas que se han analizado y divulgado, y el número de denuncias de ese tipo que han dado lugar a investigación, procesamiento o sanción. UN كما يرجى بيان عدد تقارير المعاملات المشتبه فيها التي تم تحليلها وتعميمها وعدد التقارير التي أدت إلى إجراء تحقيقات أو ملاحقات قانونية أو إلى إصدار أحكام بالإدانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد