ويكيبيديا

    "بيان مجموعة اﻟ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la declaración del Grupo de los
        
    • declaración formulada por el Grupo de los
        
    La Secretaría distribuirá como documento de la Conferencia la declaración del Grupo de los 21. UN وستعمل اﻷمانة على تعميم بيان مجموعة اﻟ ١٢ بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    Se adhiere de forma general a la declaración del Grupo de los 77 y quisiera añadir simplemente algunas observaciones dirigidas a la Comisión de Cuotas en relación con los elementos de la metodología. UN وهو يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع ملاحظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة الاشتراكات.
    Ruego que la declaración del Grupo de los 21 sobre garantías de seguridad se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN أرجو التفضل بإصدار بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن الضمانات اﻷمنية بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Nos sumamos plenamente a la declaración del Grupo de los 77 y China formulada ayer por mi colega, la representante de Costa Rica. UN ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا.
    (Sr. Puja, Indonesia) Además, como se subraya en la declaración del Grupo de los 21, contamos con un sinnúmero de documentos de la Conferencia que contienen propuestas relacionadas con todos los aspectos del desarme nuclear, incluido un cronograma y medidas prácticas. UN بالإضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما أبرزه بيان مجموعة اﻟ 21، هناك عدد لا يحصى من وثائق العمل الصادرة عن المؤتمر والتي تحتوي اقتراحات تتصل بشتى جوانب نزع السلاح النووي، تشمل جدولاً زمنياً وتدابير عملية.
    Nuestra primera reacción a la declaración del Grupo de los 21 ha sido de decepción. UN وكان رد فعلنا الأولي إزاء بيان مجموعة اﻟ 21 هو خيبة أمل.
    Me permito como último comentario, señor Presidente, reiterar la pregunta que hiciera el Embajador de Pakistán, es decir, quisiera saber por su intermedio si en este momento podemos efectivamente pasar a adoptar como decisión formal de esta Conferencia el texto que aparece en la declaración del Grupo de los 21. UN وكتعليق أخير، سأستجرئ على تكرار السؤال الذي طرحه سفير باكستان، أي أنني أود أن أستفسر من خلالكم، يا سيدي، عما إذا كان بوسعنا اﻵن الانتقال فعلا إلى اعتماد النص الوارد في بيان مجموعة اﻟ ١٢ بوصفه مقررا رسميا من مقررات هذا المؤتمر.
    Asimismo, los Jefes de Gobierno tomaron nota con satisfacción de la declaración del Grupo de los Siete relativa a la importancia de la integración de los países en desarrollo en el sistema de comercio mundial como elemento esencial del crecimiento y el desarrollo sostenibles. UN ولاحظوا كذلك مع الارتياح بيان مجموعة اﻟ ٧ الذي يتعلق بأهمية إدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي بوصف ذلك عنصرا أساسيا في النمو والتنمية المستدامين.
    Con ello termina la declaración del Grupo de los 21. UN وبهذا ينتهي بيان مجموعة اﻟ ١٢.
    Desearía hacer solo una observación, sin embargo, a saber que nos sentimos algo decepcionados al constatar, por ejemplo, que la declaración del Grupo de los 21 ha versado únicamente sobre una de las cuestiones principales, esto es, la de una convención sobre las armas nucleares. UN بيد أنني أود أن أقدم تعليقاً واحداً فقط، ويتعلق بشعورنا ببعض الأسف إزاء تناول بيان مجموعة اﻟ 21، على سبيل المثال، مسألة واحدة من المسائل الأساسية، وهي اتفاقية الأسلحة النووية.
    Esta posición quedó plenamente reflejada en la declaración del Grupo de los 21 del 30 de junio de 1995 (CD/1329). UN وورد ذكر هذا الموقف بالكامل في بيان مجموعة اﻟ١٢ في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ (CD/1329).
    El Sr. WISSA (Egipto) apoya la declaración del Grupo de los 77 y China. UN ٤٤ - السيد ويصا )مصر(: قال إن وفده يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    También ése es el fondo en el cual mi delegación advierte la necesidad de que en la Conferencia de Desarme nos ocupemos con urgencia de la cuestión del desarme nuclear, como se estipula con claridad en la declaración del Grupo de los 21, pronunciada por el distinguido Embajador Urrutia del Perú, Coordinador del Grupo, durante la primera sesión plenaria. UN وبسبب هذه الخلفية أيضاً يرى وفدي ضرورة تناول مسألة اﻷسلحة النووية في مؤتمر نزع السلاح على نحو عاجل، حسبما أعلن بوضوح في بيان مجموعة اﻟ١٢، الذي قدمه سفير بيرو الموقر، السيد أوروتيا، منسق المجموعة، خلال الجلسة العامة اﻷولى.
    El representante de Guyana (en nombre del Grupo de los 77 y China) informa que en la próxima sesión de la Comisión se escuchará la declaración del Grupo de los 77 y China. UN وذكر ممثل غيانا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( أن بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين سيدلى به في الجلســة القادمة للجنة.
    Hay que reiterar que, como señala la declaración del Grupo de los 21, la prohibición de los ensayos nucleares es una cuestión mundial y todos sus aspectos deben ser negociados multilateralmente en la Conferencia de Desarme. UN ويجب تكرار، كما أشير إليه في بيان مجموعة اﻟ١٢، أن " حظر التجارب النووية... مسألة عالمية ويجب التفاوض على جميع جوانبها تفاوضاً متعدد اﻷطراف في مؤتمر نزع السلاح " .
    13. El Sr. SWETJA (Indonesia) afirma que su delegación apoya la declaración del Grupo de los 77 y señala que, tres años después de la adopción de la Estrategia y la Declaración, siguen agrandándose las distancias entre los países desarrollados y los países en desarrollo y continúan sin resolverse las principales cuestiones macroeconómicas. UN ١٣ - السيد سويتجا )اندونيسيا(: أبدى موافقة وفده على بيان مجموعة اﻟ ٧٧ مشيرا الى أن الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لاتزال تتسع بعد ثلاث سنوات من اعتماد الاستراتيجية واﻹعلان، وأنه لايزال يتعين حسم قضايا الاقتصاد الكلي الرئيسية.
    - CD/1310 (publicado también con la signatura CD/NTB/WP.236), de fecha 7 de abril de 1995, titulado " Carta de fecha 7 de abril de 1995 dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de la India, por la que transmite el texto de la declaración del Grupo de los 21 acerca de las negociaciones sobre el TPCE " . UN - الوثيقة CD/1310 )الصادرة أيضاً تحت الرمز CD/NTB/WP.236( المؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من ممثل الهند الدائم، يحيل فيها نص بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد