Cumbre oficiosa de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países participantes en el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental declaración conjunta | UN | بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
Página declaración conjunta DEL VICEPRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE | UN | بيان مشترك صادر عن نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Se trata de una declaración conjunta del Canadá, Australia y Nueva Zelandia y de una declaración y una propuesta de modificaciones de Cuba. | UN | وهي تتألف من بيان مشترك صادر عن كندا واستراليا ونيوزيلندا وبيان وتعديلات مقترحة من كوبا. |
declaración conjunta emitida al concluir las conversaciones técnicas | UN | بيان مشترك صادر في ختام المحادثات التقنية الرفية المستوى |
comunicado conjunto emitido tras la reunión celebrada entre el Gobierno de Kenya y el Gobierno Federal de Transición de Somalia | UN | بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال |
declaración conjunta formulada por el Presidente de Croacia y el | UN | بيان مشترك صادر عن رئيس كرواتيا ورئيس تركيا |
declaración conjunta de la delegación del Gobierno de la | UN | بيان مشترك صادر عن وفود حكومة جمهورية طاجيكستان |
declaración conjunta publicada en Split (Croacia) el 6 de agosto de 1997 | UN | بيان مشترك صادر في سبليت، كرواتيا، في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ |
declaración conjunta del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) para que sea examinada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | بيان مشترك صادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
declaración conjunta del Sr. B. N. Yeltsin, Presidente de la | UN | لافروف مرفـق بيان مشترك صادر عن السيد بوريس يلتسين رئيس |
declaración conjunta de los Jefes de Estado de la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán | UN | بيان مشترك صادر عن رؤساء دول أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
declaración conjunta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Turquía, Excmo. Sr. Ismail Cem, y la | UN | بيان مشترك صادر عــن وزير خارجية جمهورية تركيا، سعادة |
declaración conjunta sobre intereses comunes formulada por el Secretario General de las Naciones Unidas y la Cámara de Comercio Internacional | UN | بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة |
declaración conjunta de Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania | UN | بيان مشترك صادر عن استونيا وألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وبولندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا |
III. declaración conjunta de los relatores especiales a que se refiere la resolución S-5/1 34 | UN | الثالث - بيان مشترك صادر عن المقررين الخاصين المعنيين بقرار اللجنة دإ-5/1 35 |
declaración conjunta del Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón sobre la lucha contra el terrorismo internacional | UN | بيان مشترك صادر عن وزير خارجية الاتحاد الروسي ووزيرة خارجية اليابان بشأن مكافحة الإرهاب الدولي |
declaración conjunta de los Jefes de Delegaciones | UN | بيان مشترك صادر عن رؤساء الوفود |
declaración conjunta de la República Popular China, la Federación de Rusia y Francia | UN | بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا |
declaración conjunta de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América | UN | بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
comunicado conjunto emitido por el Primer Ministro del Zaire y el Primer Ministro de Rwanda el 24 de octubre de 1994 | UN | بيان مشترك صادر في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عن رئيس وزراء زائير ورئيس وزراء رواندا |
En un comunicado conjunto emitido el 18 de octubre, el Gobierno de Kenya y el Gobierno Federal de Transición declararon que los dos Gobiernos colaborarían en la ejecución de operaciones de seguridad y militares. | UN | 5 - وورد في بيان مشترك صادر عن حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية في 18 تشرين الأول/أكتوبر أن الحكومتين ستتعاونان على الاضطلاع بالعمليات الأمنية والعسكرية. |