En el anexo I del presente informe figura una exposición resumida de las estimaciones revisadas, según se proporcionaron a la Comisión. | UN | ويـرد فـي المرفـق ١ لهذا التقرير بيان موجز بالتقديرات المنقحة كما قدمت إلى اللجنة. |
En el anexo VII del informe del Secretario General figura una exposición resumida de la estimación de gastos; y en el anexo VIII, la información complementaria. | UN | ويرد في المرفقين السابع والثامن من تقرير اﻷمين العام بيان موجز ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة. |
relación sumaria comunicada por el Secretario General en la QUE SE INDICAN LOS asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها |
relación sumaria comunicada por el Secretario General en la QUE SE INDICAN LOS asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها |
Estado de cuentas resumido de las sumas por recibir en | UN | بيان موجز لحسابات القبض من الاستثمارات في ٣١ كانون |
Estado de cuentas resumido de las inversiones correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | جدول المصروفات اﻹدارية بيان موجز للاستثمارات |
En este contexto, sírvase también hacer un resumen de la disposiciones generales por las cuales se tipifican como delito las actividades terroristas. | UN | ويرجى في هذا السياق تقديم بيان موجز للأحكام العامة التي تُجَرِّم الأعمال الإرهابية. |
A más tardar tres meses después de la finalización del ejercicio financiero se presentará a la Junta de Auditores un estado resumido de las pérdidas de efectivo y efectos por cobrar. | UN | يُقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء الفترة المالية، بيان موجز عن الخسائر. |
" Exposición resumida: contribución de África al marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 | UN | " بيان موجز: مساهمة أفريقيا في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام ٢٠١٥ |
Estimación de gastos para la etapa final de la fase de liquidación: exposición resumida | UN | سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا - تقديرات تكلفة المرحلة النهائية من مرحلة التصفية: بيان موجز |
ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LA FUERZA DE PROTECCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE exposición resumida | UN | تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحـدة للحماية للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
relación sumaria comunicada por el Secretario General en la QUE SE INDICAN LOS asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها |
relación sumaria comunicada por el Secretario General en la QUE SE INDICAN LOS asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل |
relación sumaria comunicada por el Secretario General en la QUE SE INDICAN LOS asuntos que se hallan sometidos al Consejo | UN | بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فيها |
Informe financiero de la UNAMET: Estado de cuentas resumido | UN | تقرير الأداء لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية: بيان موجز |
I. Informe financiero de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de mayo de 1993: Estado de cuentas resumido 14 | UN | تقريـر اﻷداء المالـي عـن الفتـرة من ١ كانـون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٢ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣: بيان موجز |
V. Estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de abril de 1994: Estado de cuentas resumido 40 | UN | تقدير التكاليف للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٤: بيان موجز |
A continuación figura un resumen de las necesidades netas reducidas, que suman 4.568,0 millones de dólares en total: | UN | 3 - وفيما يلي بيان موجز بصافي الاحتياجات المخفضة، ويبلغ مجموعها 568.0 4 مليون دولار: |
En los párrafos 3 a 12 del informe figura un resumen de las principales iniciativas emprendidas por los departamentos y oficinas interesados. | UN | ويرد في الفقرات من 3 إلى 12 من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية. |
De conformidad con esa misma regla, se proporcionó a la Junta de Auditores un estado resumido de esas pérdidas. | UN | وقد عُرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالخسائر امتثالاً لأحكام البند 106-8 من النظام المالي. |
i) una breve exposición del objeto de la solicitud y de la asistencia solicitada, incluidos el fundamento [y los motivos] jurídicos de la solicitud; | UN | ' ١ ' بيان موجز للغرض من الطلب وللمساعدة المطلوبة، بما في ذلك اﻷسس ]واﻷسباب[ القانونية التي يقوم عليها الطلب؛ |
En caso afirmativo, sírvase proporcionar una breve descripción de esas dificultades. | UN | والرجاء تقديم بيان موجز بهذه الصعوبات، إن وجدت. |
Las necesidades se resumen a continuación: Miles de | UN | وفيما يلي بيان موجز لهذه الاحتياجات التقديرية: |
3. Si el Comité decide incluir en su informe anual una relación sumaria de los resultados del procedimiento relativo a la investigación deberá transmitir al Estado Parte interesado, por conducto del Secretario General, el texto de la relación sumaria. | UN | 3- إذا ما قررت اللجنة إدراج بيان موجز لنتائج الإجراءات المتصلة بالتحقيق في تقريرها السنوي تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، نصّ البيان الموجز إلى الدولة الطرف المعنية. |
ii) E1 estado resumido de las consignaciones, los ingresos, las obligaciones contraídas y la cuenta de superávit; | UN | `2 ' بيان موجز بالاعتمادات والإيرادات والالتزامات المرتبط بها وفائض الميزانية؛ |
la QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS AL CONSEJO DE SEGURIDAD Y LA ETAPA ALCANZADA EN SU ESTUDIO | UN | بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
RELACION SUMARIA COMUNICADA POR EL SECRETARIO GENERAL EN la QUE SE INDICAN LOS ASUNTOS QUE SE HALLAN SOMETIDOS AL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس |