Debía haber sido una casa desordenada, ruidosa. | TED | وبهذا سيكون بيتاً كاثوليكياً مليئاً بالإزعاج |
Yo sólo la veía en verano. Su familia alquilaba una casa en el campo. | Open Subtitles | كنت أراها فقط عندما كانت العائلة تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف. |
Estaba pensando en quizá hasta comprar una casa aquí, mudarme. Bésame el culo. Este tipo es un problema. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه هذا الرجل مشكلة |
Pero los que viven en casas de cristal no deberían lanzar piedras. | UN | ولكن من يسكن بيتاً من زجاج ينبغي ألا يلقي بالحجارة. |
Vamos a tener un hogar junto al lago, y lo que necesitemos. | Open Subtitles | ستبني بيتاً على طرف البحيرة جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة |
Lo he intentado, pero ella no ha estado en casa todo el fin de semana. | Open Subtitles | حاولتُ، لَكنَّها ما كَانتْ بيتاً كُلّ عطلة نهاية إسبوع. |
A cada uno de los aldeanos se le asignó una pequeña parcela de tierra para construir en ella una casa, pero tenían que comprarla. | UN | وأُعطي القرويون مساحة صغيرة من الأرض لكل منهم ليبني عليها بيتاً لكنه كان يترتب عليه شراء هذه الأراضي. |
Un amigo les prestó una casa de montaña fuera de la ciudad, en la que permanecieron dos años. | UN | واقترضاً من صديق بيتاً في الجبل خارج المدينة حيث مكثا سنتين. |
Este cambio incluye un nuevo requisito estricto de que un edificio que no sea una casa o un apartamento independiente no tenga grupos de más de 40 niños. | UN | ويشمل هذا التغيير شرطاً جديداً صارماً بأنه لا يمكن أن يأوي بناء ليس بيتاً منفصلاً أو شقة منفصلة مجموعات تضم أكثر من أربعين طفلاً. |
Ahora bien, imaginemos a alguien enredada como yo tratando de construir una casa. | TED | والان تخيل شخص " مهووس " مثلي يحاول أن يبني بيتاً |
Casualmente sé que el banco le negó el dinero, pero vino aquí y le estamos construyendo una casa que vale 5.000 dólares. | Open Subtitles | عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار |
La otra noche, Bonnie y yo estábamos hablando... de instalarnos en alguna parte, y comprarnos una casa. | Open Subtitles | قبل عدة ليالى تحدثت أنا وبونى عن الوقت الذى سنستقر فيه ونبنى لنا بيتاً |
Construir una casa, lleva mucho tiempo. | Open Subtitles | لأبني بيتاً ، يتطلب الأمر كثيراً من الوقت |
Actualmente hay 130 casas con cuartos de alquiler con capacidad para 2.314 personas. | UN | وحالياً هناك ١٣٠ بيتاً مسجلاً توفر المأوى ﻟما مجموعه ٢ ٣١٤ شخصاً. |
Se calcula que hay 85 casas de lenocinio en Kosovo en que se obliga a mujeres y jóvenes a prostituirse. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء. |
El Código de la Persona reconoce los mismos derechos a los esposos que viven en poligamia, cada esposa forma un hogar con el esposo. | UN | ويعترف قانون الأفراد والأسرة بالحقوق ذاتها للزوجين اللذين يعيشان بموجب نظام تعدد الزوجات، وكل زوجة تشكل بيتاً من الزوج. |
Y solo cuando te apartas de tu vida y del mundo, puedes ver lo que realmente es importante y conseguir un hogar. | TED | وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ ويمكنك أن تجد بيتاً. |
Llamé a algunas de mis amigas pero no están en casa. | Open Subtitles | حاكمتُ صديقتيني، لَكنَّهم ما كَانوا بيتاً. |
Sí, por ejemplo, cuántas horas estará él trabajando y que no va a estar en casa mucho. | Open Subtitles | نعم، مثل كم من ساعاتِ هو سَيَعْملُ وبأنّه لَيسَ سَيصْبَحُ بيتاً الكثير. |
Las comunidades son visitadas casa por casa y sus habitantes deben probar que son propietarios. | UN | حيث تجري زيارة المجتمعات المحلية بيتاً بيتاً وعلى سكانها أن يثبتوا أنهم ملاكها. |
Además, en Malawi se han inaugurado 40 residencias para niñas en 10 escuelas secundarias, se han renovado cuatro escuelas secundarias y se ha inaugurado una escuela superior para la formación de personal docente. | UN | وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين. |
12 versos más ahora. | Open Subtitles | إثنا عشر بيتاً من الشعر أو أكثر حتى الآن. |
Cuando se construyó la casa Blanca a principios del siglo XIX, era un recinto de puertas abiertas. | TED | عندما بُني البيت الأبيض في أوائل القرن التاسع عشر كان بيتاً مفتوحاً. |
El Titanic es un lugar interesante para la biología porque los animales se trasladan a vivir en el Titanic. | TED | التايتانيك مكان رائع للتعلم عن الأحياء فتوجد كائنات مختلفة تتخذ من التايتانيك بيتاً لها. |
O compremos una gran casa con mucho espacio para los niños. | Open Subtitles | سوف نشتري بيتاً كبيراً، مع الكثير من المساحة للأطفال. |
Pensé en leer un verso de Proverbios, su favorito. | Open Subtitles | أظن أنُي سأقرأ له بيتاً من الأقوال المأثورة ، لكون هذا مُحبّباً إليه |
Las fuerzas de ocupación empezaron las demoliciones a las 10.30 horas, arrasaron una vivienda y amenazaron con destruir otras 18. | UN | وشرعت قوات الاحتلال الإسرائيلية في عملية الجرف في الساعة العاشرة والنصف صباحاً فدمرت بيتاً وهددت بتدمير 18 بيتاً آخر. |
su hogar es precioso jamas habia visto un hogar tan hermoso | Open Subtitles | بيتكما رائع بالتأكيد لم أرى بيتاً بهذا الجمال في حياتي |