ويكيبيديا

    "بيترسبورغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Petersburgo
        
    • Petesburgo
        
    iv) A partir de 1991 trabajó con las Naciones Unidas para poner en marcha un programa de distribución de alimentos en San Petersburgo y Moscú. UN ' ٤ ' ومنذ عام ١٩٩١، يعمل جيش الخلاص مع اﻷمم المتحدة في ﻹقامة برنامج لتوزيع اﻷغذية في سانت بيترسبورغ وموسكو.
    Además, el Sr. Nikitin supuestamente no está autorizado a viajar fuera de San Petersburgo mientras esté pendiente su juicio. UN وعلاوة على ذلك، يذكر أنه لا يسمح للسيد نيكيتين بالسفر خارج مدينة سان بيترسبورغ في انتظار محاكمته.
    La cooperación con la Federación de Rusia ha consistido en viajes de estudio de funcionarios finlandeses a Moscú, San Petersburgo y Petrozavodsk. UN وشمل التعاون مع الاتحاد الروسي جولات دراسية قام بها مسؤولون فنلنديون إلى موسكو وسانت بيترسبورغ وبتروزافودسك.
    En los períodos de sesiones de San Petersburgo, durante las celebraciones del centenario, me ocupé de la cuestión de las armas pequeñas como una de las brechas restantes en el derecho internacional en nuestros días. UN وفي دورات سانت بيترسبورغ للاحتفالات المئوية، عالجت قضية اﻷسلحة الصغيرة كإحدى الثغرات المتبقية في القانون الدولي اليوم.
    También participó activamente en la lucha contra el SIDA en San Petersburgo y Rostov del Don. UN وكان أيضا نشيطا في مواجهة الايدز في سانت بيترسبورغ وروستوف على نهر الدون.
    La situación en San Petersburgo es mucho mejor a este respecto. UN ولكن الحال كان أفضل بكثير في سانت بيترسبورغ.
    En la cumbre que se celebrará en San Petersburgo propondré una iniciativa internacional para examinar los mecanismos de seguro de salud apropiados para los países más pobres. UN سوف أتقدم باقتراح في قمة سان بيترسبورغ من أجل مبادرة دولية لبحث آليات التأمين الصحي الملائمة للبلدان الأكثر فقرا.
    También visitó una comunidad romaní de los alrededores de San Petersburgo. UN وقام أيضاً بزيارة إحدى جماعات الغجر في ضواحي سان بيترسبورغ.
    Quizá sea útil recordar aquí la Declaración de San Petersburgo, o la misma declaración última del Grupo de los Ocho. UN ولعله من المفيد هنا التذكير بإعـلان سان بيترسبورغ نفـس
    Federación de Rusia, Consulado General de la República de Estonia en San Petersburgo UN الاتحاد الروسي، القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    Federación de Rusia, Sección de Pskov del Consulado General de la República de Estonia en San Petersburgo UN الاتحاد الروسي، مكتب القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    Estas declaraciones siguieron a una declaración formulada por 19 Estados en 1868: la Declaración de San Petersburgo, por la que se prohibía en tiempo de guerra el empleo de todo proyectil explosivo cuyo peso fuera inferior a 400 g. UN وتلا هذه الاعلانات إعلان صدر عن ٩١ دولة في عام ٨٦٨١: إعلان سانت بيترسبورغ للامتناع، وقت الحرب، عن استخدام المقذوفات المتفجرة التي يقل وزنها عن ٠٠٤ غرام.
    Las emisiones iniciales rusas y polacas han proseguido con emisiones municipales y también de empresas: por ejemplo, San Petersburgo emitió recientemente 300 millones de dólares. UN وأعقب اﻹصدارات الروسية والبولندية اﻷولى، إصدارات للشركات باﻹضافة إلى إصدارات بلدية منها على سبيل المثال إصدار سانت بيترسبورغ اﻷخير بمبلغ ٠٠٣ مليون دولار.
    Indica que los documentos que se aprueben en el marco de las conferencias de La Haya y San Petersburgo serán presentados a la Asamblea General cuando se celebre la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, de manera que los Estados Miembros puedan expresar sus opiniones al respecto. UN وأكد أن الوثائق التي ستقر في إطار مؤتمري لاهاي وسانت بيترسبورغ سوف تعرض على الجمعية العامة في مناسبة اختتام عقد القانون الدولي، ومن ثم ستكون للدول اﻷعضاء فرصة إبداء آرائها بشأن هذا الموضوع.
    Los participantes en el seminario aceptaron el ofrecimiento hecho por la Rectora de la Academia Polar Estatal de San Petersburgo de acoger un seminario sobre las instituciones indígenas de educación superior y por el Director del Centro Africano para la Estudios Avanzados a acoger un seminario internacional sobre conocimientos indígenas en Porto Novo, Benin. UN ووافق المشاركون في حلقة العمل في العرض المقدم من عميدة الأكاديمية القطبية الحكومية في سان بيترسبورغ لاستضافة حلقة دراسية بشأن مؤسسات التعليم العالي للشعوب الأصلية والعرض المقدم من مدير المركز الأفريقي للدراسات المتقدمة لاستضافة حلقة دراسية دولية بشأن معارف الشعوب الأصلية في بورتو نوفو، في بنن.
    Un funcionario del FCA participó también en un seminario de cuatro días organizado por la OCDE en San Petersburgo para jueces y funcionarios rusos. UN كما شارك أحد موظفي الهيئة الفلندية الناظمة للمنافسة في حلقة دراسية مدتها أربعة أيام نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في سان بيترسبورغ للقضاة الموظفين الرسميين الروسيين.
    En este sentido, mi delegación acoge con beneplácito la declaración emitida en San Petersburgo el pasado lunes, en la que, entre otras cosas, se indicaban las tareas restantes para aplicar el Acuerdo de Bonn. UN وفي هـــذا الصـــدد، يرحب وفـــد بلادي بالإعلان الصادر في سان بيترسبورغ يوم الاثنين الماضي، والذي حدد ضمن أمور أخرى المهام المتبقية لتنفيذ اتفاق بون.
    Declaración de San Petersburgo UN إعلان سان بيترسبورغ 5 في المائة
    Quisiera informales también de que la Federación de Rusia ha pedido a la Secretaría que se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme la declaración de los Ocho formulada en la Cumbre de San Petersburgo en relación con la no proliferación. UN وأود إبلاغكم بأن روسيا طلبت إلى الأمانة توزيع البيان الذي أدلت به المجموعة في مؤتمر قمة سان بيترسبورغ عن قضايا عدم الانتشار بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera recordar algunas de las prioridades de la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en San Petersburgo este año. Se decidió dar nuevo vigor a la Conferencia de Desarme y comenzar sin demora las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible. UN واسمحوا لي أن أذكّر بأن تجديد نشاط مؤتمر نزع السلاح والشروع بسرعة في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية كانا من بين أولويات مؤتمر قمة ال8 لهذه السنة في سان بيترسبورغ.
    - Inauguración de monumentos en homenaje al Barón Pierre de Coubertin y a Alexei Butovskyi, primer miembro del COI en Rusia, en San Petesburgo, el 23 de julio UN - إزاحة الستار عن نصب تذكارية لتكريم البارون بيير دو كوبرتان وآلكسي بوتوفسكي، وهو أول عضو في اللجنة اﻷوليمبية الدولية في روسيا، وذلك في مدينة سان بيترسبورغ في ٢٣ تموز/يوليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد