Principales mensajes para la Cumbre de Pittsburgh | UN | رسائل رئيسية موجهة إلى مؤتمر قمة بيتسبيرغ لمجموعة العشرين |
Deseo decir claramente que no habría nada peor que una solución de avenencia mediocre en Pittsburgh y en Copenhague. | UN | وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن. |
Cambiará cada seis meses y se convertira en una instalación de arte. en el North Side de Pittsburgh. conviertiéndose, probablemente, en un monumento del área. | TED | سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة |
De Washington a Pittsburgh o a Cleveland. Dos posibilidades. | Open Subtitles | من واشنطن الى بيتسبيرغ او الى كليفلاند الاثنين محتملين |
Lo que les voy a mostrar por unos minutos es un complejo que construí en el peor barrio de Pittsburg con la más alta tasa de crimen. | TED | ما سأعرضه لكم خلال دقائق قليلة هي منشأة بنيتها في اصعب احياء بيتسبيرغ ذات اعلى معدل جريمة |
¿Tu papá vive en Pittsburgh con la señora del puesto de peaje? | Open Subtitles | اذا والدك يعيش في بيتسبيرغ مع سيدة انه يعمل فيtollbooth |
¿Así que espera que una persona que golpea un reloj en Pittsburgh crea que tiene una especie de superpoder latente? | Open Subtitles | اذا هو يعتقد بأنه سيكون هناك شاب في بيتسبيرغ يقوم بالتخريب و يمتلك قدرة خارقة ؟ |
¿Mañana tienes una entrevista con una radio de Pittsburgh? | Open Subtitles | ..لديك أيضا مقابلة إذاعية صباح الغد مع محطة بيتسبيرغ المحلية؟ |
La Cumbre del Grupo de los Veinte que se celebrará próximamente en Pittsburgh representa una buena oportunidad para consolidar unos mecanismos de gobernanza mundial apropiados que sean representativos y sirvan para afrontar los desafíos que nos plantea el mundo de hoy. | UN | يمثل مؤتمر قمة بيتسبيرغ المقبل لمجموعة العشرين فرصة أفضل لتعميق آليات الحوكمة العالمية المناسبة القادرة على تحديد التحديات التي يشكلها عالم اليوم ومواجهتها. |
Es fundamental que la Cumbre de Pittsburgh del G-20 siga examinando varias de estas cuestiones, en particular las siguientes: | UN | ولا يزال عدد من تلك المسائل من الأمور الحيوية التي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر قمة بيتسبيرغ لمجموعة العشرين، ولا سيما ما يلي: |
En la Cumbre de Pittsburgh (2009) el Grupo de los 20 convino en aumentar la reglamentación macroprudencial y la supervisión en todo el sistema. | UN | واتفقت مجموعة البلدان العشرين في مؤتمر قمة بيتسبيرغ الذي عقد في عام 2009 على تعزيز الرقابة الحصيفة على النطاق الكلي، وتدعيم الإشراف على نطاق النظام بأسره. |
El examinador médico en Pittsburgh decidió mirar sus cerebros. Y encontró esta enfermedad. | TED | قرر الطبيب الشرعي في "بيتسبيرغ" فحص أدمغتهم ووجد أنهما كانا يعانيان من المرض |
Tenía que dar una presentación al consejo de la municipalidad y a los miembros del vecindario así que fui a Pittsburgh y les dije Saben, lo que tienen de especial aqui son todos esos pasos a desnivel que separan a la ciudad del vecindario | TED | لذا كان علي أن أقدم عرضا تقديميا لمجلس المدينة وبلديات الحي ذهبت إلى بيتسبيرغ وقلت: هل تعلمون أن لديكم هنا الكثير من الممرات السفلية للسيارات؟ التي تفصل الحي عن مركز المدينة |
De Cleveland o Pittsburgh a Chicago. | Open Subtitles | من كليفلاند او بيتسبيرغ الى شيكاجو |
- En Pittsburgh te pasó lo mismo. | Open Subtitles | -حققتَ فشلاً ذريعاً في "بيتسبيرغ ". |
En Pittsburgh también me hirieron pero, aparte de eso, el caso no se parece. | Open Subtitles | تعرّضت لاصابة في "بيتسبيرغ" يا "غوردن"، ولكن فيما عدا ذلك فلا وجه للتشابه بين القضيتين. |
Después de todo este tiempo después de todo lo que sucedió en Pittsburgh aún la amo. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، بعد كل ما حدث في "بيتسبيرغ"، لا أزال أحبها. |
Podríamos estar en el centro de Pittsburgh, en lo que a mí concierne. | Open Subtitles | " يمكن أن نكون في مدينة " بيتسبيرغ . هذا كل ما أعرفه |
Eso no se ve en el centro de Pittsburgh, ¿verdad, Sr. Wallenbeck? | Open Subtitles | أنت لم ترى ذلك في مدينة " ب"بيتسبيرغ" اليس كذلك سيد " والنباك |
Tengo 400 jóvenes provenientes de la educación pública de Pittsburg que vienen a mi todos los días de la semana para recibir educacion artística. | TED | لدي 400 طفل من نظام مدرسة بيتسبيرغ العامة يأتون الى كل يوم من اجل تعلم الفنون. |
Y el Centro Médico de la Universidad de Pittsburg es un inquilino de base y tomó la mitad del edificio. Y ahora capacitamos técnico médicos a través de todo su sistema. | TED | و مركز جامعة بيتسبيرغ الطبي مستأجر لدينا اخذوا نصف المبنى و نحن الان ندرب الفنيين الطبيين من خلال نظامهم. |