ويكيبيديا

    "بيجين والأهداف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Beijing y los Objetivos
        
    • Beijing y de los Objetivos
        
    • Beijing y objetivos
        
    • Beijing y en los objetivos
        
    • Beijing y la consecución de los objetivos
        
    :: La ratificación de la labor de la Red Internacional de Mujeres Anglicanas en respuesta a la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio; UN :: تأكيد عمل الشبكة الدولية للنساء الأنغليكانيات في الاستجابة لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية؛
    de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas conexas UN الإحالات المرجعية إلى منهاج عمل بيجين والأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    Referencias a los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las UN الإحالات المرجعية إلى الأهداف الاستراتيجية في منهاج عمل بيجين والأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    Los participantes destacaron la importancia central de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio en la estructuración de la labor de los mecanismos institucionales. UN 8 - وسلط المشاركون الضوء على الأهمية المركزية لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية في تشكيل عمل الآليات الوطنية.
    La ayuda facilitada por la División para el Adelanto de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los Objetivos de desarrollo del Milenio ha sido valiosa. UN وأعرب عن تقديره للمساعدات المقدمة من شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تنفيذا لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    Su Gobierno está dispuesto a redoblar sus esfuerzos con miras a alcanzar los objetivos de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio, pero necesita de la asistencia de sus socios bilaterales y multilaterales. UN وقالت إن حكومتها ستضاعف جهودها من أجل تحقيق أهداف بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، ولكنها بحاجة إلى مساعدة عن طريق الشراكات الثنائية ومتعددة الأطراف.
    f. La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio UN و - إعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية
    La Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio deben constituir una prioridad en tanto no se logren las valiosas metas que en ellos se establecen. UN ويجب أن يحظى منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية بالأولوية مهما طالت المدة التي يتطلبها تحقيق الأهداف النبيلة التي تشتمل عليها.
    Asignando carácter prioritario a la educación de las niñas; reconociendo el derecho de las niñas a la educación y el papel fundamental que desempeña en la realización de todas las promesas de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN :: جعل تعليم الفتيات أولوية؛ والاعتراف بحق الفتيات في التعليم وبالدور الأساسي الذي يضطلع به هذا الحقّ في تنفيذ جميع الوعود المقدمة في إعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    La Declaración de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio reconocen que el empoderamiento y el adelanto de la mujer son una prioridad. UN 3 - يسلم إعلان بيجين والأهداف الإنمائية للألفية بأن تمكين المرأة يشكل أولوية.
    En el cumplimiento de esta misión, los miembros tratan de ayudar a los gobiernos y la sociedad civil para aplicar plenamente la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويسعى أعضاء الاتحاد، لدى أداء هذه المهمة، إلى مساعدة الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني على تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية تنفيذاً كاملاً.
    En los dos últimos decenios, la salud y los derechos sexuales y reproductivos, incluidos los de los jóvenes, han sido objeto de un reconocimiento creciente en plataformas como el Programa de Acción de El Cairo, la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN خلال العقدين الماضيين، اكتسبت الصحة الجنسية والإنجابية والحق فيها، بما فيها صحة وحقوق الشباب، مزيداً من الاعتراف في منابر من قبيل برنامج عمل القاهرة ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    La Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio han puesto de relieve cuestiones inherentes al mejoramiento de las vidas de la mujer y la niña. UN 1 - سلّط منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية الضوءَ على قضايا لا يستغنى عنها لتحسين حياة المرأة والطفلة.
    No hay que olvidar que tras 17 años de políticas nacionales y acuerdos internacionales para hacer avanzar los derechos de las mujeres, los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio aun no se han alcanzado. UN ونتذكَّر هنا أنه بعد مرور 17 عاماً من صوغ السياسات الوطنية وإبرام الاتفاقات الدولية من أجل النهوض بحقوق المرأة، لم تتحقق بعد أهداف منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    A pesar de que durante 17 años se han venido aplicando políticas nacionales y acuerdos internacionales para avanzar en el logro de los derechos de la mujer, las metas de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio no se han cumplido en su totalidad hasta el momento. UN وبالرغم من مضي 17 عاما على وضع سياسات وطنية والتوصل إلى اتفاق دولي للنهوض بحقوق المرأة، لم تتحقق أهداف منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية إلا بشكل جزئي.
    Este informe refleja los logros alcanzados y los desafíos afrontados en el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el contexto de los artículos y disposiciones de la Convención. UN ويعكس التقرير الإنجازات التي تحققت والتحديات المواجهة خلال فترة تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية في ضوء مواد وأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Dado que la Alianza de Mujeres Árabes era la coordinadora de las actividades de las ONG árabes durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing y su examen cinco años después por la Asamblea General en 2000, la mayor parte de las actividades que despliega la Alianza están relacionadas con la Plataforma de Acción de Beijing y los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN نظرا إلى أن تحالف المرأة العربية أدى دور المنسق لأنشطة المنظمات غير الحكومية العربية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجين، ولأنشطة الاستعراض الخماسي الذي أجرته الجمعية العامة في عام 2000، فإن معظم الأنشطة التي نظمها التحالف تتصل بمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    Por último, quisiera hacer hincapié en el motivo más importante de la no consecución de la Plataforma de Acción de Beijing y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que es la ausencia de un marco de seguimiento participativo y de mecanismos de rendición de cuentas para evaluar los compromisos de los garantes de derechos. UN وأخيراً، أود أن أركز على أهم سبب لعدم الوفاء بمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، وهو الافتقار إلى إطار من آليات الرصد والمساءلة التشاركية لتقييم التزامات المـُكلّفين بالمسؤولية.
    Seguimiento de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y objetivos de desarrollo del Milenio UN متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية
    En la Plataforma de Acción de Beijing y en los objetivos de desarrollo del Milenio se ha establecido el 30% como meta para la representación parlamentaria de las mujeres, y ha quedado demostrada la importancia de las cuotas y de otras medidas de acción afirmativa para incrementar su participación. UN منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية حددا 30 في المائة كهدف لتمثيل المرأة في البرلمانات، كما حددا حصصاً وإجراءات أخرى في العمل الإيجابي أثبتت أهميتها في زيادة مشاركة المرأة.
    Para la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio también debían tenerse en cuenta las consecuencias de la globalización para la mujer. UN وينبغي كذلك أن يُراعى في تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية أثرُ العولمة على المرأة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد