Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
176. En la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero el Subcomité constató que la farmacia se encontraba bien provista. | UN | 176- وتبين للجنة الفرعية أن الصيدلية الموجودة في سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي مزودة جيداً بالأدوية. |
Penitenciaria Regional de Pedro Juan Caballero | UN | سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي |
50. Por otro lado, la habilitación de la nueva Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero, tal como lo señala el punto 187 del citado informe. | UN | 50- وجُهز سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد على النحو المبين في الفقرة 187 من تقرير اللجنة الفرعية. |
145. El Subcomité visitó la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en Asunción y la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero en el Departamento de Amambay. | UN | 145- زارت اللجنة الفرعية سجن تاكومبو الوطني في أسنسيون وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي في دائرة أمامباي. |
El Subcomité concluye que las actuales condiciones de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en Asunción y de la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero colocan al Paraguay en contravención de sus compromisos internacionales. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن الأوضاع القائمة في سجن تاكومبو الوطني في أسنسيون وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي تبين أن باراغواي تخرق التزاماتها الدولية. |
70. El Estado comunica a que a un año de gestión de las nuevas autoridades del Ministerio de Justicia y Trabajo, se logró culminar y habilitar la primera etapa del nuevo penal de Pedro Juan Caballero, inconclusa durante 12 años. | UN | 70- بعد عام واحد من تولي وزير العدل والعمل الجديد وكبار مساعديه أمر الوزارة، انتهت بنجاح المرحلة الأولى من بناء وتجهيز سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد الذي بقت أشغاله غير مكتملة لمدة 12 عاما. |
154. En la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero se mantiene un " registro de novedades " , consistente en un cuaderno numerado en el cual se anotan las guardias, así como cualquier evento relevante relativo al personal penitenciario y a los reclusos, con la firma del personal de guardia. | UN | 154- ويحتفظ سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي ﺑ " سجل وقائع " . وهو يتألف من دفتر مرقم الصفحات تدون فيه أسماء الحراس وأي معلومات أخرى ذات صلة بخصوص موظفي السجن والنزلاء، ويتضمن توقيع حراس السجن. |
235. El Subcomité toma nota con profunda satisfacción de la información provista por el Estado en cuanto a la próxima inauguración de la nueva Penitenciaría de Pedro Juan Caballero y la correspondiente clausura de la penitenciaría existente. | UN | 235- وتحيط اللجنة الفرعية علماً مع بالغ الارتياح بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف بخصوص الافتتاح المرتقب لسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد والإغلاق المقابل للسجن الموجود. |
58. Al respecto, se indica que el informe elevado por dicha comisión especial, se funda en tres ejes principales, los cuales son: CORRUPCIÓN, INFRAESTRUCTURA Y DERECHOS HUMANOS, realizando el trabajo de campo en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú y la Penitenciaría de Pedro Juan Caballero, plasmando conclusiones y líneas de acción, las cuales fueron consignadas en el informe final del SPT. | UN | 58- ويركز التقرير الذي قدمته هذه اللجنة الخاصة على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان. وأجرت اللجنة عملها الميداني في سجن تاكومبو الوطني وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي. ومن ثم صاغت استنتاجات واقترحت تدابير أُدرجت في التقرير النهائي للجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
13. Durante el transcurso de su visita, el Subcomité examinó el trato recibido por las personas privadas de libertad en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú (Asunción) y en la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero. | UN | 13- ونظرت اللجنة الفرعية، خلال الزيارة، في معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم في سجن ولاية تاكومبو (أسنسيون) وفي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي. |
234. Por último, en el marco de una reunión de seguimiento a la visita entre el Ministro de Justicia y Trabajo y el jefe de la delegación del Subcomité que visitó el Paraguay, que tuvo lugar el 16 de junio de 2009, el Estado informó al Subcomité que la inauguración de la nueva Penitenciaría de Pedro Juan Caballero y la consecuente clausura del establecimiento actual, tendría lugar en el plazo de 60 días. | UN | 234- وأخيراً، فإن الدولة أبلغت اللجنة الفرعية، في سياق اجتماع لمتابعة زيارة اللجنة الفرعية عقد في 16 حزيران/يونيه 2009 بين وزارة العدل والعمل ورئيس وفد اللجنة الفرعية، أن افتتاح سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد والإغلاق التالي للسجن الموجود سيحدثان في غضون 60 يوماً. |