ويكيبيديا

    "بيرو وإكوادور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Perú y el Ecuador
        
    • Perú y del Ecuador
        
    • Perú y Ecuador
        
    • peruanos y ecuatorianos
        
    • peruanas y ecuatorianas
        
    Elogiamos los esfuerzos del Grupo de Garantes del Protocolo de Río dirigidos a ayudar al Perú y el Ecuador a alcanzar una paz permanente entre ambos. UN ونثني على جهود الفريق الضامن لبروتوكول ريو الرامية إلى مساعدة بيرو وإكوادور على إقامة سلم دائم بينهما.
    Una iniciativa similar se ha emprendido en el marco de un proyecto conjunto entre el Perú y el Ecuador para movilizar recursos financieros en el mercado del carbono. UN وهناك مبادرة مشابهة حالياً في إطار مشروع مشترك بين بيرو وإكوادور بغرض حشد التمويل في سوق الكربون.
    Con ello podrán desarrollarse las aspiraciones de paz, amistad y confianza en un futuro común que anhelan los pueblos del Perú y del Ecuador. UN وبهذا يمكن أن تتحقق تطلعات شعبي بيرو وإكوادور في مستقبل مشترك يسوده السلم والصداقة والثقة.
    En ocasión de este trascendental evento, los Presidentes del Perú y del Ecuador convinieron en suscribir la presente UN وبمناسبة هذا الحدث الهام، وافق رئيسا بيرو وإكوادور على توقيع هذا
    Se dio prioridad al proyecto interfronterizo de educación en derechos humanos para indígenas de Perú y Ecuador, el cual se iniciará en los próximos meses con la colaboración del Fondo Voluntario del Decenio. UN وقد منحت اﻷولوية لبرامج التدريب العابرة للحدود في مجال حقوق اﻹنسان من أجل الشعوب اﻷصلية في بيرو وإكوادور والذي سيبدأ تنفيذه قريبا بالتعاون مع صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    Un caso concreto de esta necesidad son los acuerdos de paz entre el Perú y Ecuador, mencionado expresamente en la Memoria del Secretario General que estamos analizando. UN وهنـــاك حالـــة ملموسة تتمثل في اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور التي ورد ذكرها بصفة خاصة في تقرير اﻷمين العام.
    Las actividades conjuntas de desminado humanitario unirán y fortalecerán a peruanos y ecuatorianos. UN إن الاشتراك في إزالة الألغام لأغراض إنسانية سيوحد أهل بيرو وإكوادور ويعززهم.
    Los representantes del Perú y el Ecuador hicieron declaraciones. UN وأدلى ممثلا بيرو وإكوادور ببيانين.
    Los representantes del Perú y el Ecuador hicieron declaraciones. UN وأدلى ممثلا بيرو وإكوادور ببيانين.
    El Perú y el Ecuador se vieron en 1998 en una encrucijada: o seguían el camino de un enfrentamiento armado, situación típica que hemos visto a lo largo del siglo y que ha destruido pueblos, o seguían la ruta de la paz entendida como única posibilidad de desarrollo. UN في عام ١٩٩٨ كانت بيرو وإكوادور في مفترق طرق: إما سلوك مسار الصراع المسلح وهو السمة النمطية في القرن بأكمله التي أدت إلى تدمير الشعوب؛ وإما اتباع مسار السلام الذي هو اﻹمكانية الوحيدة للتنمية.
    Después de la solución definitiva de sus problemas territoriales, el Perú y el Ecuador han iniciado una nueva etapa que les permite mirar al futuro de manera conjunta y solidaria, con la decisión inquebrantable de ser auténticos socios para el desarrollo armónico de sus países. UN وفي أعقاب حل بيرو وإكوادور لمشاكلهما اﻹقليمية بدا أنهما أمام مستقبل مشرق وأنهما عازمتان على العمل كشريكين حقيقيين في التنمية المتسقة لبلديهما.
    Las graves inundaciones registradas en las zonas costeras de Perú y el Ecuador y partes de la Argentina, Chile, el Brasil y el Paraguay tuvieron un alto costo, ya que las viviendas, las obras de infraestructura social y las instalaciones productivas resultaron destruidas o muy dañadas. UN ولحق الدمار أو الضرر بالمساكن والهياكل اﻷساسية الاجتماعية ومرافق اﻹنتاج بسبب الفيضانات الشديدة على ساحل بيرو وإكوادور ومناطق مختلفة من اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي وشيلي.
    Los Presidentes del Perú y del Ecuador han prestado especial atención y han dado prioridad a las operaciones conjuntas de desminado realizadas por los ejércitos del Perú y del Ecuador. UN وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية.
    Durante sus dos últimas reuniones, los Ministros de Relaciones Exteriores y los Ministros de Defensa del Perú y del Ecuador convinieron en la importancia de los trabajos de desminado. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، اتفق وزراء الخارجية والدفاع في بيرو وإكوادور على أهمية الجهود الرامية إلى إزالة الألغام.
    Carta de fecha 8 de octubre de 1998 dirigida al Presidente del Brasil por los Presidentes del Perú y del Ecuador UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة من رئيسي بيرو وإكوادور إلى رئيس البرازيل
    Hemos mantenido conversaciones a varios niveles —nuestros Cancilleres, las comisiones de negociación, los países garantes del protocolo— y hemos elevado también estas conversaciones a nivel de las Presidencias del Perú y del Ecuador. UN وقد أجرينا محادثات على عدد من المستويات - فيما بين وزيري الخارجية، وفي لجان التفاوض، وفيما بين البلدان الضامنة للبروتوكول - وهذه المحادثات ارتقت أيضا الى مستوى الرئاسة في بيرو وإكوادور.
    Nuestro país la ha firmado y, precisamente en Brasilia, el fin de semana anterior, los Presidentes del Perú y del Ecuador le hemos entregado al Presidente Cardoso, del Brasil, una comunicación conjunta pidiendo que se inicien los planes que llevarán a retirar todas las minas enterradas durante tantos años en la zona de frontera. UN وقد وقع بلدي على تلك الاتفاقية. وفي برازيليا، في نهاية اﻷسبوع الماضي، قدم رئيسا بيرو وإكوادور الى الرئيس كادوسو، رئيس البرازيل، بلاغا مشتركا يطلبان فيه وضع خطط ﻹزالة كل اﻷلغام اﻷرضية التي زرعت في منطقة الحدود عبر السنين.
    Cabe mencionar también la disposición del Organismo para apoyar la consolidación de los acuerdos de paz entre el Perú y Ecuador. UN وينبغي التنويه أيضا باستعداد الوكالة لدعم تعزيز اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور.
    Cabe mencionar también la disposición del Organismo para apoyar la consolidación de los acuerdos de paz entre el Perú y Ecuador. UN وينبغي التنويه أيضا باستعداد الوكالة لدعم تعزيز اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور.
    Ejecución de PNA en Perú y Ecuador UN تنفيذ خطط التنفيذ المشتركة في بيرو وإكوادور
    La Unión Europea se congratula de que los Gobiernos de Perú y Ecuador se reúnan el 15 de abril en Brasilia para iniciar conversaciones de fondo sobre sus diferencias en lo que se refiere al litigio fronterizo entre ellos. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار حكومتي بيرو وإكوادور الاجتماع في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في برازيليا لبدء المحادثات الموضوعية بشأن الخلافات القائمة بينهما فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين البلدين.
    6. El Comité celebra la suscripción del Estatuto Migratorio Permanente Ecuador-Perú, que tiene por meta la regularización de trabajadores migratorios peruanos y ecuatorianos en cada uno de los países. UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بتوقيع نظام الهجرة الدائم بين إكوادور وبيرو وهو نظام يرمي إلى تسوية أوضاع العمال المهاجرين من بيرو وإكوادور في البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد