ويكيبيديا

    "بيريزيتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Perišić
        
    En las causas Prlić y otros, última causa con múltiples acusados, y Perišić se concluirá la etapa de presentación de pruebas en el período que abarcará el próximo informe. UN وستنتهي في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل قضية برليتش وآخرون، وهي آخر قضية تضم عدة متهمين، وأصبحت قضية بيريزيتش تقترب من الانتهاء من مرحلة جمع الأدلة.
    Se calcula que el juicio de Perišić finalizará este año. UN ومن المتوقع الانتهاء من النظر في محاكمة بيريزيتش هذا العام.
    En la causa Perišić se interpuso un nuevo recurso de apelación contra el fallo de la Sala de Primera Instancia. UN وقُدمت إلى دائرة الاستئناف دعوى استئناف جديدة لحكم ابتدائي صادر في قضية بيريزيتش.
    La Sala de Apelaciones revocó todas las condenas dictadas contra Perišić. UN وألغت دائرة الاستئناف جميع ما أدين به بيريزيتش.
    Entre las causas figuraban las de Milan Milutinović y otros, Rasim Delić, Franko Simatović y Jovica Stanišić, Momčilo Perišić, Milan y Zredoje Lukić, Zeljko Mejakić y otros. UN وشملت هذه القضايا قضية ميلان ميلوتينوفيتش وغيره وراسيم ديليتش وفرانكو سيماتوفيتش وجوفيكا ستانيستش ومومسيلو بيريزيتش وميلان وسريدوج لوكيتش وزيلكو ميجاكيتش وغيرهم.
    El juicio en la causa Perišić no tenía una fecha fija asignada en el calendario inicial de juicios. UN 15 - لم توضع لقضية بيريزيتش فترة زمنية محددة في الجدول الزمني الأصلي للمحاكمات.
    La presentación de memoriales de apelación en la causa Đorđević concluyó el 26 de octubre de 2011 y en Perišić el 3 de abril de 2012. UN وقد انتهت الإحاطة في قضية دورديفيتش في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي قضية بيريزيتش في 3 نيسان/أبريل 2012.
    La vista de apelación en la causa Perišić se celebró el 30 de octubre de 2012 y se espera que se dicte el fallo en marzo de 2013. UN 29 - وعُقدت جلسة استئناف في قضية بيريزيتش في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ومن المتوقع إصدار الحكم في آذار/مارس 2013.
    Le agradecería que señalara esta petición a la atención del Consejo de Seguridad y la Asamblea General a la mayor brevedad posible y, en caso de que ésta fuera acogida favorablemente, que asigne con carácter prioritario a los magistrados Picard y Lattanzi a la causa Perišić. UN وسنغدو ممتنين إذا تكرمتم بعرض هذا الطلب على مجلس الأمن وعلى الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن. كما نرجو أن تتكرموا، إذا حظي الطلب بالموافقة، بتكليف القاضيتين بيكار ولاتانتزي، عاجلا، بالعمل على قضية بيريزيتش.
    Le agradecería que señalara esta petición a la atención del Consejo de Seguridad y la Asamblea General a la mayor brevedad posible y, en caso de que ésta fuera acogida favorablemente, que asigne con carácter prioritario a los magistrados Picard y Lattanzi la causa Perišić. UN وسنكون ممتنين لو تفضل الأمين العام بعرض هذا الطلب على كل من مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، والقيام، إذا حظي الطلب بالموافقة، بتكليف القاضيتين بيكار و لاتانتزي على وجه الاستعجال بالنظر في قضية بيريزيتش.
    Como notifiqué en mis cartas de 26 de mayo y 15 de julio de 2008, la designación de los magistrados ad litem Picard y David para entender en la causa Perišić exigiría la prórroga de sus mandatos. UN وعلى نحو ما جاء في رسالتيّ المؤرختين 26 أيار/مايو و 15 تموز/يوليه 2008، سيقتضي تعيين القاضيين المخصصين بيكار ودافيد للنظر في قضية بيريزيتش تمديد فترة ولايتهما.
    El inicio del juicio Perišić está programado para el 1° de octubre de 2008 y, a raíz de su complejidad, se prevé que durará 24 meses, es decir hasta octubre de 2010. UN ومن المقرر أن تبدأ محاكمة بيريزيتش في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ونظرا لما تتسم به من تعقيد، من المتوقع أن تستغرق 24 شهرا - أي لغاية تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Estaba previsto que en septiembre de 2010 se dictaría sentencia en la causa Perišić, pero esa fecha ha sido revisada a abril de 2011, lo que representa una demora de siete meses. UN 13 - كان من المتوقع إتمام قضية بيريزيتش في أيلول/سبتمبر 2010. ولكن هذا التاريخ عُدِّل ليصبح نيسان/أبريل 2011، مما يمثل تأخيرا مدته سبعة أشهر.
    En la causa Fiscalía c. Momčilo Perišić se imputan al acusado 13 cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra presuntamente cometidos en Sarajevo, Zagreb y Srebrenica. UN 17 - وفي قضية " المدعي العام ضد مومتشيلو بيريزيتش " ، وجهت إلى المتهم 13 تهمة تتعلق بارتكاب جرائم ضد الانسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يُزعم أنها ارتكبت في سراييفو وزغرب وسربرينيتسا.
    El Consejo Nacional de Serbia para la Cooperación con el Tribunal, ante la insistencia de la Fiscalía, no ha objetado a que se reclasifiquen como públicos documentos del Consejo Supremo de Defensa relativos a la causa Perišić. UN 53 - واستجابة لجهود مكتب المدعي العام الدؤوبة، لم يعترض المجلس الوطني للتعاون على إعادة تصنيف وثائق المجلس الأعلى للدفاع في قضية بيريزيتش كوثائق علنية.
    Como consecuencia, en marzo de 2011, el Fiscal informó a la Sala de Primera Instancia encargada de la causa Perišić de que los documentos del Consejo Supremo de Defensa podían hacerse públicos. UN ونتيجة لذلك، وفي آذار/مارس 2011، أخبر المدعي العام الدائرة الابتدائية التي تنظر في قضية بيريزيتش أن وثائق المجلس الأعلى للدفاع يمكن أن تصبح متاحة للعموم.
    La presentación de los alegatos sobre la apelación de Perišić concluyó el 3 de abril de 2012 y se está preparando la causa para la vista de la apelación, prevista para principios de 2013. UN وانتهى تقديم مذكرة الاستئناف في قضية بيريزيتش في 3 نيسان/أبريل 2012، ويجري إعداد القضية لجلسة الاستئناف التي من المتوقع أن تعقد في مطلع عام 2013.
    Durante el período examinado, el personal de la División de Apelaciones de la Fiscalía ha estado trabajando en la preparación de las vistas de la causa Gotovina y Markač y redactando el memorial de la apelación Perišić. UN 29 - خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موظفون من شعبة الاستئناف في التحضير للجلسة الشفوية في قضية غوتوفينا وماركاتش واستكمال الإحاطة في استئناف بيريزيتش.
    El fallo en apelación en la causa Fiscal c. Momčilo Perišić fue emitido el 28 de febrero de 2013 y en él se anularon todas las condenas impuestas al Sr. Perišić. UN 39 - وصدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريزيتش في 28 شباط/فبراير 2013، وقضى بإسقاط جميع الأحكام الصادرة بإدانة السيد بيريزيتش.
    a) Causas en las que se dictará sentencia: 5 causas con 18 acusados (Perišić (1 acusado); Ðorđević (1 acusado); Prlić y otros (6 acusados); Gotovina y otros (3 acusados); y Popović y otros (7 acusados)); UN (أ) القضايا التي ستنتهي فيها المحاكمات: 5 قضايا تشمل 18 متهما (بيريزيتش (متهم واحد)؛ ودورديفيتش (متهم واحد)؛ وبرليتش وآخــرون (6 متهمين)؛ وغوتوفينا وآخرون (3 متهمين)؛ وبابوفيتش وآخرون (7 متهمين)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد