Pensaba que uno de estos ciclistas estaba teniendo sexo con Kurt Bessette. | Open Subtitles | واحد من راكبيّ الدراجات كان يُمارس الجِنس (مع (كيرت بيسيت |
Entonces, ¿mataste a Kurt Bessette por decisión tuya o su esposa te convenció? | Open Subtitles | هل قتلت(كيرت بيسيت)؟ بمحض إرادتك أم أن زوجته طلبت منك ذلك؟ |
Sr. Christopher Bessette et Señora Bessette. | Open Subtitles | (المونسنيور (كريستوف بيسيت (والسيدة (بيسيت |
Relativa a: Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva y Oscar Elías Biscet González. | UN | بشأن: ليوناردو ميغل بروزون أفيلا، وخوان كارلوس غونزاليس ليفا، وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس |
El Sr. Biscet desde un principio actuó de manera agresiva, con la clara intención de escalar el desorden que había provocado hasta una situación sin control. | UN | لقد تصرف السيد بيسيت منذ البداية بطريقة عدوانية بقصد تصعيد الاضطرابات التي أحدثها إلى أن خرج الوضع عن السيطرة. |
El Sr. Biscet y varias de las personas mencionadas se resistieron al arresto y agredieron a los agentes de las fuerzas del orden público. | UN | وقاوم السيد بيسيت وكثير من الأشخاص المذكورين الاعتقال واعتدوا على رجال تنفيذ القانون. |
Encontramos esta bala en el pozo junto al cuerpo de Bessette. | Open Subtitles | وجدنا هذه الرصاصة مع جثة السيد(بيسيت)داخل الحُفرة |
Identifica la amenaza que Kurt Bessette representaba para su calma psicológica y el asesino aparecerá. | Open Subtitles | (حدد الخطر الذي شكله (كيرت بيسيت على إتزانهم النفسيّ وسوف يظهر القـاتل |
- Bessette fue atacado con tu sierra. | Open Subtitles | (ـ تم الإعتداء على السيد(بيسيت ـ بواسطة جِهاز تشذيب الشجر الخاص بِك ـ بربك |
Mira, no tenía nada con la esposa de Kurt Bessette. | Open Subtitles | (ليس هُناك أيّ علاقة بيني وبين زوجة(بيسيت |
El Sr. Bessette me encontró con la Sra. Lindbergh chapoteando en su bañera. | Open Subtitles | ( السيد(بيسيت)ضبطنيّ مع السيدة(لينبرغ في حوض الإستحمام الساخن |
¿Qué pasó cuando Kurt Bessette la encontró con el jardinero? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما وجدكِ كيرت بيسيت)مع البُستانيّ؟ ) |
¿Por qué Kurt Bessette no se atrevería a decirle a su esposo lo del jardinero? | Open Subtitles | لماذا لنّ يجروء(كيرت بيسيت)على إخبار زوجكِ عن البُستانيّ؟ |
Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva y Oscar Elías Biscet González | UN | ليوناردو ميغل بروزون أفيلا وخوان كارلوس غونزاليس ليفا وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس |
Reunión en la residencia de Cason, de los cabecillas Oswaldo Payá Sardiñas, Osvaldo Alfonso Valdés, Vladimiro Roca Antúnez y Oscar Elías Biscet González con una delegación norteamericana de visita en Cuba. | UN | اجتماع في مقر إقامة كيسون للزعماء المعادين للثورة أوسفالدو باياه ساردينياس، وأوسفالدو ألفونسو فالديس، وفلاديميرو روكا انتونيز، وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليز مع وفد أمريكي في زيارة لكوبا. |
17. El Gobierno afirma que el Sr. Biscet fue el principal instigador y responsable, en franca comisión del delito de instigación para delinquir. | UN | 17- وتؤكد الحكومة أن السيد بيسيت كان المحرّض والمذنب الرئيسي، وارتكب صراحة جريمة التحريض على ارتكاب فعل إجرامي. |
19. El Gobierno concluye diciendo que el Sr. Biscet González no es un " luchador pacifista " por los derechos humanos. | UN | 19- وتختتم الحكومة موضحة أن السيد بيسيت لا يعتبر مناصرا لحقوق الإنسان بالطرق السلمية. |
Lejos de una actividad docente o académica, ese día los ciudadanos antes mencionados atentaron abiertamente contra el orden público, provocando un grave incidente que provocó la respuesta airada de más de un centenar de personas al sentirse agredidas por el Sr. Biscet. | UN | وبعيدا عن أي نشاط تعليمي أو أكاديمي، كان هؤلاء المواطنون في ذلك اليوم يتحدون النظام العام بشكل صريح، وتسببوا في أحداث خطيرة أوقعت رداً غاضباً من جانب أكثر من مائة شخص أحسوا أن السيد بيسيت قد اعتدى عليهم. |
El Sr. Biscet González permaneció en prisión al quedar probada su responsabilidad como principal instigador del hecho delictivo descrito, fue sancionado por los tribunales competentes a 20 años de privación de libertad por el delito de instigación para delinquir y otras tipificaciones delictivas directamente dirigidas a lesionar la soberanía y el orden constitucional de la nación. | UN | وبقي السيد بيسيت غونزاليس في السجن بعد أن تأكد أنه المسؤول الرئيسي عن التحريض على الجرائم المذكورة، وقد حكمت عليه المحاكم المختصة بعقوبة السجن لمدة 20 عاماً لارتكابه جريمة التحريض على ارتكاب أفعال إجرامية وجرائم أخرى الغرض منها تقويض سيادة البلاد ونظامها الدستوري. |
La privación de libertad de Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva y Oscar Elías Biscet González es arbitraria, ya que contraviene a los artículos 9, 10, 19, 20 y 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y corresponde a la categoría II de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | إن حرمان ليوناردو ميغل بروزون أفيلا، وخوان كارلوس غونزاليس ليفا، وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخل بأحكام المواد 9، و10، و19، و20، و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المطبقة عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. |