Está utilizando el programa para encubrir la venta de armas al cártel. | Open Subtitles | إنها تستخدم البرنامج لتُغطي على عمليات بيع الأسلحة إلى المُنظمة |
No prohíbe la venta de armas por los Estados a los agentes no estatales. | UN | ولا يحظر هذا البرنامج بيع الأسلحة من الدول إلى جهات فاعلة خلاف الدول. |
Se especializó en la venta de armas, la fabricación de moneda falsa y el contrabando de cigarrillos, oro, diamantes, coltán, casiterita y colmillos de marfil. | UN | وتخصصت في بيع الأسلحة وتصنيع النقود المزيفة وتهريب السجائر والذهب والماس والكولتان وأحجار القصدير وقطع العاج. |
:: La prohibición a los fabricantes de armas de vender armas a cualquier persona sin la aprobación de las autoridades competentes de los países involucrados en una transacción. | UN | :: يُحظر على مصنعي الأسلحة بيع الأسلحة إلى أية جهة دون موافقة السلطات المختصة في البلدان المشاركة في الصفقة. |
El desenfreno en las adquisiciones o ventas de armas no permitirá promover la causa de la paz y la seguridad. | UN | وإن عمليات حيازة أو بيع الأسلحة المطلقة العنان لن تنهض بقضية السلام والأمن. |
La venta de armas y municiones está sujeta a restricciones en el marco de un régimen estricto de expedición de licencias. | UN | وهناك قيود على بيع الأسلحة النارية والذخائر وهي ترافق نظام الترخيص الصارم. |
Establece la información que deben consignar los partes mensuales de venta de armas y municiones de los establecimientos de venta de armas. | UN | وينص أيضا على المعلومات التي ينبغي أن تتضمنها البلاغات الشهرية للمبيعات من الأسلحة والذخائر من منشآت بيع الأسلحة. |
Los controles aplicados a la venta de armas de fuego y explosivos se describen de la siguiente forma: | UN | والضوابط المطبقة على بيع الأسلحة النارية والمتفجرات هي كما يلي: |
Medidas para prevenir la venta de armas, material relacionado o asesoría | UN | التدابير الرامية إلى منع بيع الأسلحة أو اللوازم المتصلة بها أو توفير المشورة بشأنها |
La aplicación de este reglamento permite controles por sorpresa en los almacenes de venta de armas, depósitos de armas y de explosivos. | UN | ويستلزم تطبيق هذا القانون القيام بعمليات تفتيش فجائية في محلات بيع الأسلحة ومخازن الأسلحة والمتفجرات. |
Los controles aplicados a la venta de armas de fuego y explosivos se describen de la siguiente forma: | UN | وتتمثل الضوابط المطبقة على بيع الأسلحة النارية والمتفجرات فيما يلي: |
La decisión adoptada hoy por los países de la Unión Europea de levantar la prohibición de la venta de armas a Libia es otra prueba de esa cooperación. | UN | وما قرار دول الاتحاد الأوروبي اليوم برفع حظر بيع الأسلحة إلى ليبيا سوى دليل آخر على ذلك. |
La venta de armas pequeñas y armas ligeras ha provocado sufrimientos indescriptibles a pueblos inocentes. | UN | إن بيع الأسلحة الصغيرة والخفيفة سبب معاناة يجل عنها الوصف للناس المطمئنين في كل مكان. |
venta de armas a grupos armados no estatales en la parte oriental del Chad | UN | بيع الأسلحة للجماعات المسلحة غير التابعة لدول في شرق تشاد |
El Comité lamenta que el Estado parte no tenga legislación específica para restringir la venta de armas a esos países. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود أي تشريع محدد في الدولة الطرف لتقييد بيع الأسلحة لمثل هذه البلدان. |
El Comité lamenta que el Estado parte no tenga una legislación específica para restringir la venta de armas a esos países. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود أي تشريع محدد في الدولة الطرف لتقييد بيع الأسلحة لمثل هذه البلدان. |
Desde hoy queda prohibida la venta de armas de fuego, Señora. | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم يحظر بيع الأسلحة في المدينة |
En Jamaica no se pueden vender armas de fuego si el vendedor no cuenta con una licencia comercial para ello. | UN | لا يجوز بيع الأسلحة النارية في جامايكا بدون أن يحصل البائع على ترخيص كتاجر للأسلحة. |
De allí su prohibición de vender armas y los servicios correspondientes en este ámbito. | UN | ولهذا كان حظر بيع الأسلحة والخدمات ذات الصلة. |
2. Imponga un embargo total a las ventas de armas con destino a la República de Uganda; | UN | 2 - فرض حظر شامل على بيع الأسلحة لجمهورية أوغندا؛ |
En el Estado de Guatemala, la venta de armamento y municiones de carácter defensivo se hace en las diferentes empresas particulares de compraventa de armas, las cuales están autorizadas, controladas y supervisadas por el Departamento de Control de Armas y Municiones del Ministerio de la Defensa Nacional. | UN | ويجري داخل دولة غواتيمالا بيع الأسلحة والذخائر ذات الصفة الدفاعية عبر شتى الشركات الخاصة التي تتعامل في بيع وشراء الأسلحة، حيث تتولى إدارة مراقبة الأسلحة التابعة لوزارة الدفاع الوطني إصدار الأذون الخاصة بتلك العمليات ومراقبتها والإشراف عليها. |
Porque cuando vi que podía hacer diez veces más de dinero vendiendo armas químicas, el viejo se negó a hacerlo. | Open Subtitles | لأنه عندما رأيت أن بإمكاني ربح 10 أضعاف من بيع الأسلحة الكيميائية الرجل العجوز لم يفعل ذلك |
Es lamentable que se hayan tenido que dejar de lado dos elementos vitales: las ventas a agentes no estatales y la propiedad privada de armas. | UN | ومن المؤسف أنه قد تعيَّن التخلي عن عنصرين بالغي الأهمية، هما بيع الأسلحة للأطراف الفاعلة من غير الدول والملكية الخاصة للأسلحة. |
John quería terminar la relación con los irlandeses y así impedir que el club vendiera armas. | Open Subtitles | اراد "جون"إنهاء العلاقة مع الإيرلنديين إيقاف النادي من بيع الأسلحة |
Sabemos que has estado utilizando el programa de venta clandestina. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أنكِ كُنتِ تستخدمين برنامج بيع الأسلحة |
El escándalo de la venta clandestina puso en jaque las relaciones México-USA. | Open Subtitles | فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية |