ويكيبيديا

    "بيغوفيتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Izetbegovic
        
    • Izetbegović
        
    • Izetbegovič
        
    Debemos rendir un homenaje especial al Presidente Alija Izetbegovic por ganar la elección presidencial. UN ونوجه التهنئة الخاصة القلبية للرئيس إليا عزت بيغوفيتش لفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    La Presidencia también concluyó que sólo el Presidente Izetbegovic debía regresar a Sarajevo, debido a sus compromisos. UN وخلصت الرئاسة أيضا الى أن الرئيس عزت بيغوفيتش وحده هو الذي سيعود الى سراييفو نظرا لوجود التزامات.
    Al igual que el Presidente Izetbegovic hoy, el Emperador Haile Selassie no pidió la intervención internacional; simplemente reclamó el derecho de defender a su país. UN وعلى غرار الرئيس عزت بيغوفيتش اليوم، لم يطلب الامبراطور هيلاسيلاسي التدخل الدولي؛ لقد طلب فقط الحق في الدفاع عن بلده.
    El Sr. Izetbegović, que obtuvo el mayor número de votos, encabezará la Presidencia de Bosnia. UN وحصل السيد عزت بيغوفيتش على العدد اﻷكبر من اﻷصوات وسيرأس هيئة رئاسة البوسنة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la siguiente carta que le dirige el Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. UN طلب اليﱠ السيد على عزت بيغوفيتش رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن أنقل اليكم ما يلي:
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que dirige a Vuestra Excelencia el Presidente de mi país, Sr. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي السيد على عزت بيغوفيتش.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta que le ha dirigido el Presidente de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic. UN يشرفنــي أن أحيــل إليكــم الرسالــة المرفقــة الموجهــة إلـى سعادتكــم مـن رئيسـي، السيـد عليا عزت بيغوفيتش.
    Tengo el honor de adjuntar una carta que dirige a Vuestra Excelencia el Presidente de mi país, Sr. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيسي، السيد على عزت بيغوفيتش.
    No obstante, el Presidente Izetbegovic mantuvo su decisión acerca del territorio. UN غير أن الرئيس عزت بيغوفيتش أصر على قراره المتعلق باﻷراضي.
    En el día de ayer el Presidente Izetbegovic formuló una declaración que contenía la posición de mi Gobierno en relación con la propuesta de paz del Grupo de Contacto. UN باﻷمس أدلى الرئيس عزت بيغوفيتش ببيان يتعلق بموقف حكومتي بشأن اقتراح السلم الذي طرحه فريق الاتصال.
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha de hoy que le dirige el Excmo. Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    La carta del Presidente Izetbegovic se adjunta como anexo del presente documento. UN وترد رسالة الرئيس عزت بيغوفيتش في مرفق هذه الوثيقة.
    Excmo. Sr. Alija Izetbegovic Miembro de la Presidencia UN فخامة السيد علّه عزت بيغوفيتش عضو مجلس الرئاسة
    Excmo. Sr. Alija Izetbegovic - Presidente de la Presidencia UN سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس هيئة الرئاسة
    Por consiguiente, se pide al Presidente Izetbegovic y al Presidente Zubak que sustituyan a los altos cargos de la policía de ambos lados del Neretva por oficiales profesionales de policía. UN ولذلك يطلب إلى الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك الاستعاضة عن قيادة الشرطة على كلا جانبي نيريتفا بضباط شرطة مهنيين.
    El Sr. Yasushi Akashi, Representante Especial del Secretario General, vino esta mañana a entrevistarse con el Presidente Izetbegović. UN حضر السيد ياسوشي أكاشي، الممثل الخاص لﻷمين العام، لمقابلة الرئيس عزت بيغوفيتش صباح اليوم.
    También acogemos con beneplácito el resultado de las elecciones celebradas recientemente allí y felicitamos al Presidente Alija Izetbegović por la merecida confianza depositada en él. UN كمـــا نرحب بنتائج الانتخابات اﻷخيرة ونهنئ الرئيس علي عـــزت بيغوفيتش بالثقـــة التي استحقها عن جدارة.
    El Presidente Izetbegović ha negado categóricamente haber formulado esa clase de declaración. UN ونفى الرئيس عزت بيغوفيتش نفيا قاطعا أنه أدلى ببيان من هذا القبيل.
    Se presentaron protestas al Presidente Izetbegović. UN وقدمت إلى الرئيس عزت بيغوفيتش احتجاجات رسمية بهذا الشأن.
    2. Pronunció una alocución el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Excmo. Sr. Alija Izetbegović. UN ٢ - وقام صاحب السعادة على عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك بتوجيه كلمة إلى الاجتماع.
    El Presidente del Consejo será el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franco Tudjman, y el Vicepresidente será el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegović. UN رئيس المجلس المشترك هو رئيس جمهورية كرواتيا، الدكتور فرانيو تودجمان، ونائب الرئيس، هو رئيس هيئة الرئاسة في جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد