ويكيبيديا

    "بينكِ وبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre tú y
        
    • entre usted y
        
    • ti y
        
    • con tu
        
    • entre tu y
        
    • contigo y con
        
    Y quiero que sepas que espero que todo termine bien entre tú y tu esposo. Open Subtitles أنا فقط أردتكِ أن تعلمين وآمل أن يحل كلّ شيء بينكِ وبين زوجكِ
    ¿Qué pasó entre tú y Richard anoche? Open Subtitles ماذا حدث بينكِ وبين ريتشارد هايود الليلة؟
    - Dime qué pasa entre tú y papá. - Nada. Open Subtitles أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي
    Eso quiere decir que la rareza de hoy entre tú y Evan fue mi imaginación. Open Subtitles اذاً ماحدث بينكِ وبين كيفين اليوم من وهج خيــالي؟
    Mire, eso, entre usted y mi padre, nos tomó por sorpresa. Open Subtitles هذا.. الشيء الذي بينكِ وبين والدي جعلنا متفاجئين
    Mira, si hay algo entre tú y tu padre, no tienes porqué decírmelo, pero creo que eres suficientemente madura para apartar el rencor y arreglarlo. Open Subtitles اسمعي , اذا كان هنالك شيئا بينكِ وبين والدك لا يجب عليك اخباري اعتقد بأنكِ ناضجة بشكل كافي
    Yo estaba entre tú y tu sueño. Open Subtitles لقد كنتُ عائقاً بينكِ وبين أحلامكِ
    Parece haber mucha confusión sobre lo ocurrido entre tú y Trey Gilbert durante el tiempo que viviste en su casa. Open Subtitles يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته
    Por ejemplo, necesito saber si tienes alguna prueba de lo que hubo entre tú y el presidente. Open Subtitles فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس
    Y aquí es donde digo, "oh, no pasa nada", como cada vez que parece que pasa algo entre tú y mi novio. Open Subtitles وهنا حيث يجب أن أقول لابأس ؟ ككل مرة يبدو الأمر وكأن هناك شيئاً بينكِ وبين خليلي ؟
    No quiero meterme entre tú y tus amigos, así que si necesitas que demos un paso atrás, podemos hacerlo. Open Subtitles لا أريد أن آتي بينكِ وبين أصدقائكِ. لذا إذا أردتِ أن نتراجع خطوة يمكننا ذلك.
    Quiero decir, con todo lo que está pasando entre tú y Mel... realmente no quiero meterme en medio de eso. Open Subtitles اعني , مع كل ما يجري بينكِ وبين ميل لا اريد ان اعلق في وسط هذا
    Crees que nada se interpone entre tú y el trono. Open Subtitles و تظنين الآن أنْ لا شيء يقف بينكِ وبين العرش
    Mantener la Muralla China entre tú y ese ingeniero corrupto. Open Subtitles وأحفظ سور الصين هذا بينكِ وبين ذلك المهندس
    Sabes que no tomo partido en nada entre tú y tu padre, ¿cierto? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّي لا أنحاز لأيّ جانب على أيّ شيءٍ بينكِ وبين أباكِ، أليس كذلك؟
    ¿Por qué estás tan empeñada en poner distancia entre tú y la Corte? Open Subtitles لماذا أنتِ متلهفة لوضع مسافة بينكِ وبين القصر الملكي ؟
    Fortalece y profundiza el lazo entre tú y el hombre que será tu esposo. Open Subtitles إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ
    La única diferencia entre tú y las damas a las que he servido en el pasado... es que sus familias tenían mejores abogados. Open Subtitles الفرق الوحيد بينكِ وبين السيدات اللواتيخدمتهنسابقاً.. أن عائلتهن يمتلِكن محاميّن أفضل
    - ¿Iba todo bien entre usted y su marido? Open Subtitles هل كانت الأمور على ما يُرام بينكِ وبين زوجكِ؟
    Cada vez que tengo que elegir entre ti y lo que es mejor para los atrianos, siempre te elijo a ti, y siempre es la elección equivocada. Open Subtitles في كل وقت أضطر فيه للأختيار بينكِ وبين ما هو أفضل للأتريين أختاركِ أنتِ دوماً ودائماً يكون هذا الخيار خاطئاً
    Es agradable tener una relación con tu hijo basada en la verdad. Open Subtitles من الجيّد إقامة علاقة مبنيّة على الثّقة بينكِ وبين ابنكِ.
    Comprendí que entre tu y el mundo para siempre fuera del alcance, hay un extraño y vació túnel. Open Subtitles أدركت بأن بينكِ وبين عالم بعيد عن الوصول دائمًا هناك نفق غريب وفارغ
    Si hay algo que no me hayas contado, sobre lo que pasó contigo y con Lee, Open Subtitles إذا كان هنالك ما تريدين إخباري به بخصوص ما حدث بينكِ وبين (لي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد