ويكيبيديا

    "بيننا و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nosotros y
        
    • y nosotros
        
    • nosotras y
        
    Mira, Charlie, algo se está interponiendo entre nosotros y no me gusta. Open Subtitles تشارلى شيئا حدث بيننا و لا أريد لذلك أن يحدث
    No quiero matarlos... para evitar una guerra entre nosotros y los otros chicos. Open Subtitles لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج
    Y lo que estos sesgos cognitivos hacen es que actúan como filtros entre nosotros y la realidad. TED و ما تعمله هذه الإدراكات التحيزيه هو أنها تعمل كمرشحات بيننا و بين الحقيقة.
    Adentro, oprimió un botón y se alzó una pared entre el chófer y nosotros. Open Subtitles نحن في الليموزين ضغطت على زر ما فارتفع ذلك الجدار بيننا و بين السائق
    Todo se reduce a jugar entre nosotras, y tus tripas por el suelo. Open Subtitles سينتهي الامر بالقتال بيننا و انت من ستخسرين
    Había algo en la comodidad del filtro y, sabes, cuanta información había entre nosotros y la experiencia. TED كان هناك نوعا من الراحة و كما تعلم..حجم التواصل الذي حدث بيننا و بين التجربة
    Podemos pasar la tarde juntos, yo con mi rompecabezas y ella con su Arpa, ni una palabra entre nosotros, y estar perfectamente bien. Open Subtitles يمكننا قضاء فترة بعد الظهر معاً أنا أحل الألغاز و هي تعزف على القيثاره لا يوجد و لا كلمه بيننا و كل شئ مضمون
    O podemos ir por el temporizador... entre nosotros y lo que parece ser el carnívoro más peligroso de la Tierra. Open Subtitles أو أننا نستطيع الذهاب بحثاً عن جهاز التوقيت .. بيننا و حيث يكون هناك أخطر أكلة لجوم مشوا على سطع الأرض
    Tendría la oportunidad de ser enlace entre nosotros y quizá el aliado más importante que jamás tendremos. Open Subtitles كان سيكون كضابط إرتباط بيننا و بين من قد يكون أهم حليف لنا على الإطلاق
    Y espero que olvides todo lo que crees que pudo haber sucedido entre nosotros y que muestres un comportamiento totalmente profesional. Open Subtitles و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام
    Y espero que olvides todo lo que crees que pudo haber sucedido entre nosotros y que muestres un comportamiento totalmente profesional. Open Subtitles و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام
    Escucha, sé que ocurrieron cosas entre nosotros y obviamente no me devuelves los llamados, pero realmente me gustaría hablar contigo. Open Subtitles اسمعي , أعرف أن هناك أشياء بيننا و أنت لم تعاودي الاتصال أريد أن أتحدث إليك
    Hay algo... en medio de nosotros, y no me gusta. Quisiera alejarlo. Open Subtitles هنالك شيء بيننا و لا يعجبني أريده أن يختفي
    borrarnos a nosotros y entrar aquí nuevamente como si fuera la primera vez? Open Subtitles تمحي اللائحة و تمحينا، ثم تتجول بيننا و كأنها المرة الأولى لك؟
    Pero en vez de eso permití que las cosas se pusieran feas entre nosotros... y ambos pagamos el precio. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك، سَمحتُ للأشياءِ أَنْ تصبحَ قبيحة بيننا و كلانا دفع الثمن
    Bien, la única diferencia entre nosotros y la rata es que no podemos ponernos electrodos en nuestro hipotálamo. Open Subtitles حسنا ، الفرق الوحيد بيننا و بين الجرذ أنك لا تستطيع أن توصل الأقطاب الكهربية تحت أسرتنا البصرية
    Escucha, sé... sé que no ha sido fácil entre nosotros, y no hemos sido exactamente sinceros el uno con el otro, y probablemente vas a querer matarme. Open Subtitles , اسمع , أعرف أن الامور لم تكن سهلة بيننا , و لم نكن صريحين إلى بعضنا و على الأرجح أنك ستود ان تقتلني
    ¡Un mapa! ¡Alguien que me traiga un mapa! Hay un imbécil entre nosotros y la Casa Blanca. ¿Quién es? Open Subtitles خريطة، ليعطني أحدكم خريطة هناك أحمق يقف بيننا و بين البيت الأبيض
    Pero supe que hay una diferencia entre ellos y nosotros. Open Subtitles لكن عرفت أيضا ً أن هناك فارق بيننا و بينهـم
    Entre tú y nosotros, diría que la vida va bien, francamente bien. Open Subtitles لذا بيننا و بينك, اجد المعيشة جيدة جدا حقا
    Buen punto, ya que él podría ser lo único... que se interpone entre nosotras y el "tueur en série". Open Subtitles إنك محقة نظراً لكونه الشيء الوحيد "الذي يحول بيننا و بين الـ"تيوغ ان سيغي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد