ويكيبيديا

    "بين أفريقيا وآسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre África y Asia
        
    • de África y Asia
        
    • entre Asia y África
        
    • entra África y Asia
        
    La cooperación entre África y Asia disfruta hoy en día de un apoyo institucional muy consolidado. UN وقد يُفيد التعاون فيما بين أفريقيا وآسيا من دعم مؤسسي ثابت.
    A ese respecto, el Grupo de Estados de África se felicita del estrechamiento de la cooperación entre África y Asia y entre África y América Latina. UN وفي هذا الصدد ترحّب المجموعة الأفريقية بتعميق التعاون بين أفريقيا وآسيا وبين أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Se inscribían en un proceso más amplio para fomentar las relaciones entre África y Asia a través del proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وقد كانا جزءا من عملية أوسع نطاقا لتحسين الروابط بين أفريقيا وآسيا عن طريق العملية المتصلة بمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    Se promovieron las actividades de cooperación Sur-Sur incluido el Foro Empresarial de África y Asia. UN وجرى تعزيز أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك المنتدى التجاري المشترك بين أفريقيا وآسيا.
    En particular, es especialmente notable que el proceso de la TICAD haya destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur, en particular entre Asia y África, que utiliza las experiencias de desarrollo provechosas de los países asiáticos. UN ومن المهم خاصة أن عملية مؤتمر طوكيو تشدد على جدوى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما التعاون بين أفريقيا وآسيا الذي يستفيد من خبرات التنمية الاقتصادية في البلدان الآسيوية.
    Se inscribían en un proceso más amplio para fomentar las relaciones entre África y Asia a través del proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وقد كانا جزءا من عملية أوسع نطاقا لتحسين الروابط بين أفريقيا وآسيا عن طريق مؤتمر طوكيو الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية.
    Reconoce especialmente la función central de la ONUDI en la promoción de los vínculos en materia de inversiones y empresariales entre África y Asia, una iniciativa que ha demostrado grandes posibilidades en cuanto a acelerar el crecimiento del sector privado mediante el comercio. UN ويسلّم الوفد بوجه خاص بدور اليونيدو المحوري في تعزيز الروابط بين أفريقيا وآسيا في مجال الاستثمار والأعمال، وهي مبادرة بيّنت وجود إمكانيات كبيرة لتحقيق نمو معجّل للقطاع الخاص عن طريق التجارة.
    La alianza estratégica entre África y Asia sin duda iba a promover el desarrollo económico de ambas regiones por lo que la UNCTAD debía abocarse al estudio de sus repercusiones en el desarrollo económico. UN وأوضح أن الشراكة الاستراتيجية بين أفريقيا وآسيا لا بد أن تؤدي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية لكلتا المنطقتين، وأنه ينبغي للأونكتاد أن يركز على دراسة تأثير هذه الشراكة على التنمية الاقتصادية.
    La alianza estratégica entre África y Asia sin duda iba a promover el desarrollo económico de ambas regiones por lo que la UNCTAD debía abocarse al estudio de sus repercusiones en el desarrollo económico. UN وأوضح أن الشراكة الاستراتيجية بين أفريقيا وآسيا لا بد أن تؤدي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية لكلتا المنطقتين، وأنه ينبغي للأونكتاد أن يركز على دراسة تأثير هذه الشراكة على التنمية الاقتصادية.
    Existe una larga historia de relaciones entre África y Asia. UN هناك تاريخ طويل بين أفريقيا وآسيا.
    Technonet Asia ha venido prestando un apoyo sustancial a las actividades de Technonet África y ha desempeñado un papel esencial en el fomento de esa alianza entre África y Asia. UN وتدعم الشبكة التكنولوجية الآسيوية أنشطة الشبكة التكنولوجية الأفريقية على نطاق واسع، كما أنها قامت بدور حاسم في تعزيز تلك الشراكة بين أفريقيا وآسيا.
    Otras iniciativas estratégicas a nivel regional e interregional están relacionadas con la cooperación entre África y Asia y entre América Latina, Europa y la CEI. UN ٧ - وهناك مبادرات استراتيجية أخرى ذات طابع إقليمي وأقاليمي تتصل بالتعاون بين أفريقيا وآسيا والتعاون بين أمريكا اللاتينية وأوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    En la primera Conferencia, celebrada en Tokio en octubre de 1993, se propugnó una enérgica cooperación Sur-Sur y se recalcó la necesidad de una cooperación entre África y Asia. UN إن مؤتمر طوكيو الدولــي اﻷول المعنــي بالتنمية اﻷفريقية، الذي عقد في طوكيو في تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، دعا إلى تقوية التعاون بين بلدان الجنوب وشدد على ضرورة التعاون بين أفريقيا وآسيا.
    Respecto de la aplicación de las recomendaciones contenidas en el examen de mediano plazo, las actividades emprendidas recientemente por las Naciones Unidas en cooperación con países africanos y otros países en desarrollo se han centrado sobre todo en el intercambio de inversiones y oportunidades comerciales entre África y Asia. UN 154- وفيما يتعلق بتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة، ركزت الأنشطة التي شرعت فيها الأمم المتحدة مؤخرا بشأن التعاون بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى بصفة رئيسية على فرص التجارة بين أفريقيا وآسيا.
    Cooperación entre África y Asia UN التعاون بين أفريقيا وآسيا
    El Japón también ha respaldado la celebración de dos foros empresariales Asia-África, uno en Malasia y el otro en Sudáfrica, como parte de un esfuerzo más amplio por mejorar los vínculos entre África y Asia mediante un proceso de diez años de duración que se inició en 1993 con la primera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN كذلك دعمت اليابان الدعوة إلى عقد دورتين لمنتدى الأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا، أحدهما في ماليزيا والآخر في جنوب أفريقيا، كجزء من جهود أوسع نطاقا تهدف إلى تحسين الروابط بين أفريقيا وآسيا من خلال العملية التي أطلقها منذ عشر سنوات، عام 1993، مؤتمر طوكيو الدولي الأول المعني بتنمية أفريقيا.
    Cooperación entre África y Asia UN التعاون بين أفريقيا وآسيا
    Dichos logros, aunque a menudo distribuidos desigualmente, han dado lugar a grandes oportunidades de cooperación entre los países del Sur, en particular los de África y Asia. UN وأدت تلك النجاحات، وإن لم تكن موزعة توزيعا متساويا، إلى فرص عظيمة للتعاون بين بلدان الجنوب، ولا سيما بين أفريقيا وآسيا.
    Además, la secretaría contribuyó a la organización de la reunión de los funcionarios de enlace de países asiáticos y la organización de una reunión interregional de África y Asia sobre sistemas de alerta temprano. UN وفضلاً عن ذلك، يسّرت الأمانة تنظيم اجتماع جهات الوصل الآسيوية وتنظيم اجتماع أقاليمي بين أفريقيا وآسيا بشأن أنظمة الإنذار المبكر.
    Gobierno del Japón/OJCI/Grupo del Banco Mundial: el Grupo del Banco Mundial coordinará una conferencia sobre el intercambio entre Asia y África para la enseñanza de matemáticas y ciencias, con apoyo técnico del OJCI para la formación de maestros UN حكومة اليابان/وكالة التعاون الدولي اليابانية/مجموعة البنك الدولي: مؤتمر التنسيق لمجموعة البنك الدولي المعني بالمبادلات بين أفريقيا وآسيا في مجال تعليم الرياضيات والعلوم مع تقديم دعم تقني بشأن تدريب المدرسين بواسطة وكالة التعاون الدولي اليابانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد