11. Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | 11- المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
La Conferencia elegirá de entre las Altas Partes Contratantes que participen en ella un Presidente y dos Vicepresidentes. | UN | ينتخب المؤتمر من بين الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس. |
Además, el Programa tiene como objetivo intensificar la cooperación, el intercambio de información y las consultas entre las Altas Partes Contratantes. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى توثيق التعاون وتبادل المعلومات والتشاور فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية. |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Algunas de ellas son análogas a las que se plantean en las relaciones inter se de las Altas Partes Contratantes, pero otras no lo son. | UN | وتشبه بعض القضايا تلك التي تنشأ بين الأطراف المتعاقدة السامية فيما بينها ولكن بعض القضايا الأخرى تختلف. |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultas de las Altas Partes Contratantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Asimismo, el observador espera que el Gobierno de Suiza, en su condición de depositario del Cuarto Convenio de Ginebra, acelere las consultas entre las Altas Partes Contratantes para velar por el cumplimiento de las obligaciones que les incumben en virtud de su artículo 1. | UN | وأعرب أيضا عن الأمل في أن تقوم حكومة سويسرا، بصفتها وديع اتفاقية جنيف الرابعة، بالتعجيل بإجراء مشاورات فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية بغرض كفالة احترام التزاماتهم بموجب المادة 1 من الاتفاقية. |
17. Las Naciones Unidas están dispuestas a facilitar el intercambio de información y de equipo entre las Altas Partes Contratantes. | UN | 17- والأمم المتحدة على استعداد لتسهيل تبادل المعلومات والمعدات بين الأطراف المتعاقدة السامية. |
El intercambio de información entre las Altas Partes Contratantes es crucial, y se deberían seguir difundiendo y actualizando las directrices existentes a fin de ampliar el conjunto de información universalmente disponible. | UN | ويعد تبادل المعلومات بين الأطراف المتعاقدة السامية أمراً ضرورياً، وينبغي مواصلة توزيع المبادئ التوجيهية الموجودة وتحديثها قصد زيادة حجم المعلومات المتاحة للجميع. |
VI. Comunicaciones entre las Altas Partes Contratantes | UN | سادساً- الاتصالات فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية |
El objetivo del Programa de patrocinio es promover la universalización, la observancia y el respeto de la Convención y sus Protocolos. Además, el Programa tiene como objetivo intensificar la cooperación, el intercambio de información y las consultas entre las Altas Partes Contratantes. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذها واحترامها، والارتقاء بمستوى التعاون وتبادل المعلومات والتشاور فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية. |