ويكيبيديا

    "بين الأمم المتحدة وقطاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre las Naciones Unidas y el sector
        
    • entre las Naciones Unidas y las
        
    • de las Naciones Unidas con el sector
        
    • entre las Naciones Unidas y el mundo
        
    • entre las Naciones Unidas y la comunidad
        
    • UN and Business sobre
        
    En la primavera de 2000, se iniciaron 12 de tales asociaciones entre las Naciones Unidas y el sector empresarial. UN ففي ربيع سنة 2000 بدأت 12 شراكة من هذا النوع بين الأمم المتحدة وقطاع المؤسسات التجارية.
    Definición: marco para la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN ألف - التعريف: إطار إقامة الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    La relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial se debe fomentar cuidadosamente. UN ويتعين توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بعناية.
    1. Convergencia de intereses entre las Naciones Unidas y las empresas UN 1 - تقارب المصالح بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    Colaboración entre las Naciones Unidas y el sector privado: definición, categorías y estudios de casos UN ثانيا - الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال: التعريف والفئات والدراسات الإفرادية
    Muchas de las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial tratan de abordar esos problemas mediante la apertura o la ampliación del acceso a los mercados. UN وتحاول شراكات عديدة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال تذليل هذه التحديات، إما بفتح باب النفاذ إلى الأسواق أو بتوسيع تلك الأسواق.
    La colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial ha evolucionado sobre la base del entendimiento de que si bien los objetivos de la Organización se diferencian claramente de los del sector privado, hay objetivos que se superponen. UN وقد تطور هذا التعامل بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بالاعتماد على مفهوم مؤداه أن المنظمة تتلاقى مع قطاع الأعمال في بعض المقاصد حتى وإن كانت أهدافها تختلف عن أهدافه تماما.
    Es necesario cuidar más la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para garantizar que se preste el apoyo y la atención debidos a la aplicación de las medidas recomendadas. UN ومن المطلوب زيادة الاعتناء بالعلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال لكفالة أن يحظى تنفيذ الإجراءات الموصى بها بالدعم والتركيز المناسبين.
    La evolución de la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN ثانيا - تطور العلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    F. Actualizar las directrices para la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN واو - تحديث المبادئ التوجيهية للشراكة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    El rápido aumento de las iniciativas de colaboración observado en los comienzos de esta nueva fase de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial ha sido sustituido en los últimos años por un ritmo de expansión más estable. UN وقد نتج عن الطفرة في مبادرات الشراكة التي شهدتها الأيام الأولى من مرحلة التعاون الجديدة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال معدل توسع كان في السنوات الأخيرة أكثر استقرارا.
    Las Directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, emitidas por el Secretario General en 2000, constituyen un paso importante hacia una mayor coherencia. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للتعاون فيما بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، التي أصدرها الأمين العام في عام 2000، خطوة هامة من أجل زيادة الاتساق.
    El carácter voluntario de la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial garantiza que las actividades conexas no compitan con las actividades del gobierno, sino que sean una forma complementaria de promover los objetivos de las Naciones Unidas. UN والطبيعة الطوعية للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، تضمن ألا تكون الأنشطة ذات الصلة منافسة للإجراءات الحكومية، وإنما هي طريقة تكميلية لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    Tomando nota del Pacto Mundial de las Naciones Unidas y las Directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, por los que se establecieron marcos para una colaboración innovadora y práctica con el sector empresarial, UN وإذ تحيط علما باتفاق الأمم المتحدة العالمي والمبادئ التوجيهية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، اللذين وضعا أطراً عملية ومبتكرة للتعاون مع قطاع الأعمال،
    Existe una convergencia que ofrece oportunidades de nuevas formas de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para el logro de los objetivos de desarrollo de manera integrada y sostenible. UN وهناك التقاء في المصالح يوفر فرصا لظهور أشكال من التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية بطريقة متكاملة ومستدامة.
    17. Solicita al Secretario General que siga promoviendo la aplicación eficaz de las Directrices de Cooperación entre las Naciones Unidas y el sector Empresarial; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال؛
    17. Solicita al Secretario General que siga promoviendo la aplicación eficaz de las Directrices de Cooperación entre las Naciones Unidas y el sector Empresarial; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال؛
    Este proporciona una plataforma interactiva en línea que ayuda a las empresas a detectar posibles asociados para facilitar la adopción de medidas colectivas sobre cuestiones mundiales fundamentales, en particular el clima y la energía, los recursos hídricos, la lucha contra la corrupción, las empresas sociales y las alianzas entre las Naciones Unidas y las empresas. UN وهو يوفر منبرا تفاعليا على شبكة الإنترنت للربط بين المؤسسات التجارية وشركائها المحتملين بهدف تيسير العمل الجماعي بشأن القضايا العالمية الرئيسية، مع التركيز على المناخ والطاقة، والمياه، ومكافحة الفساد، والمشاريع الاجتماعية، والشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال.
    En 2013 el Foro se celebró paralelamente a la reunión de los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas con el sector privado, lo cual reflejó la importancia creciente de las redes locales para la colaboración entre las Naciones Unidas y las empresas. UN وفي عام 2013، تزامن انعقاد المنتدى مع اجتماع مراكز التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، مما يجسد الأهمية المتزايدة التي باتت تكتسيها الشبكات المحلية في مجال التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال.
    Ya desde el comienzo, muchos han considerado esa asociación un modelo de cooperación de las Naciones Unidas con el sector privado. UN واعتبر الكثيرون هذه الشراكة، حتى في طفولتها، نموذجاً للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال.
    Directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas y el mundo empresarial I. Introducción UN الثالث - مبادىء توجيهية للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية
    Entre ellas surge el Pacto mundial como un marco general de valor para la cooperación en desarrollo entre las Naciones Unidas y la comunidad empresarial. UN ومن بين هذه الشراكات يبرز الميثاق العالمي كإطار قِيَمي شامل لإقامة الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال.
    La Oficina del Pacto Mundial ha impulsado varias iniciativas, entre otras, el boletín electrónico trimestral de UN and Business sobre los puntos focales, reuniones anuales de los responsables de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con el sector privado, y numerosas publicaciones sobre las asociaciones de colaboración. UN واتخذ مكتب الاتفاق العالمي مبادرات عديدة، بما في ذلك الرسالة الإخبارية الإلكترونية الفصلية لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، والاجتماعات السنوية لجهات التنسيق مع القطاع الخاص التابعة للأمم المتحدة، ومنشورات عديدة عن الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد