Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
En este sentido deberá reforzarse aún más la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. | UN | وهذا هو المجال الذي يجب أن يزداد فيه تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
El plan de arreglo de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | خطة التسوية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
5. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano [32]: | UN | ٥ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ]٣٢[: |
Los sueldos y gastos comunes de personal correspondientes a 80 funcionarios de contratación local, calculados en 424.700 dólares, se sufragarían a partes iguales por las Naciones Unidas y la OEA. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لما مجموعه ٨٠ من الموظفين المحليين، وتقدر بمبلغ ٧٠٠ ٤٢٤ دولار فستكون قسمة بالتساوي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
El Organismo está trabajando muy estrechamente con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), al que se le confió la redacción de un tratado para la declaración de Africa como zona libre de armas nucleares. | UN | وتعمل الوكالة في تعاون وثيق مع فريق الخبراء المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية الذي أسندت اليه مهمة صياغة معاهدة جعل افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Se trataba del primer ejemplo de cooperación de este tipo entre las Naciones Unidas y una organización subregional. | UN | وكانت أول مثال للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة دون اقليمية. |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS/Organización de las Naciones Unidas para la AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN | UN | المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
De ahí que sea preciso reflexionar muy detenidamente sobre las tareas comunes, la división de los trabajos, los medios de coordinación y de cooperación y la naturaleza de las futuras relaciones entre ambas organizaciones. | UN | لذلك مــن الضروري التفكير بتأن بشأن المهام المشتركة وتقسيم العمل ووسائل التنسيق والتعاون وطبيعة العلاقات المستقبلية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y otras organizaciones: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي |