ويكيبيديا

    "بين الاتحاد البرلماني الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre la UIP
        
    • entre la Unión Interparlamentaria
        
    • entre la Unión y
        
    • entre la Unión Parlamentaria
        
    • de la Unión Interparlamentaria
        
    • por la UIP
        
    Apoyamos con satisfacción la cooperación permanente entre la UIP y las Naciones Unidas y sus organismos. UN إننا نؤيد بسرور التعاون القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة ووكــالاتها.
    Consideramos que es necesario mantener y fortalecer los vínculos entre la UIP y las Naciones Unidas. UN ونؤكــد على ضرورة الحــفاظ على الصـــلات بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمــم المتحدة، وتعزيزها.
    :: A finales de 2012 se realizó un examen del memorando de entendimiento urgente entre la UIP y el PNUD. UN :: أُجري في أواخر عام 2012 استعراض لمذكرة التفاهم الحالية بين الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Para terminar, quiero expresar una vez más la satisfacción de mi delegación por la situación actual de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن سرور وفد بلادي إزاء المرحلة الراهنة من التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Para concluir, deseo expresar una vez más la felicidad que siente mi delegación por la creciente cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. Confío en que esta cooperación continúe intensificándose y profundizándose en los años venideros. UN وختاما أود أن أعرب من جديد عن السعادة التي يحس بها وفدنا إزاء التعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة، وعن ثقتنا في أن هذا التعاون سيتعمق ويزدهر في السنوات القادمة.
    Y luego solicita al Secretario General que adopte medidas conducentes al fortalecimiento de la cooperación y las relaciones entre la Unión Parlamentaria y la Asamblea General. UN وهو يناشد الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتعزيز التعاون والعلاقة بين الاتحاد البرلماني الدولي والجمعية العامة.
    Quiero también encomiar al Sr. Pierre Cornillon, Secretario General de la Unión Interparlamentaria, quien siempre ha tratado de lograr que la Unión Interparlamentaria se acerque más a las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أثني على السيد بيير كورنيللون، اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، الذي يعمل جاهدا دائما على تحقيق التقارب بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    :: La salud materna, neonatal e infantil también fue un tema de cooperación entre la UIP y la OMS. UN :: شكلت مسألة صحة الأم والوليد والطفل أيضا مجالا للتعاون فيما بين الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    El Principado de Andorra participará en la Conferencia de presidentes y seguirá apoyando en todo momento el desarrollo de estrechos vínculos entre la UIP y las Naciones Unidas. UN وستشارك إمارة أندورا في مؤتمر رؤساء البرلمانات وستواصل تأييـــدها ﻹقامة روابط وثيـــقة بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Estamos convencidos de que este foro ha de contribuir a fortalecer los contactos entre parlamentarios de diferentes países y a promover la cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas, con lo que nos ayudará a lograr un mejor entendimiento mutuo. UN ونحن مقتنعون بأن هذا المحفل سيســـهم في تقوية الاتصـــالات بين البرلمانيين في مختلف البلدان، وفي تعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة مما يساعدنا على تحقيق تفاهم متبادل أفضل.
    Apoyamos los empeños del Secretario General tendientes a ampliar la interrelación entre la UIP y las Naciones Unidas y respaldamos el proyecto de resolución sobre este tema. UN ونحن نؤيد جهود اﻷمين العام التي تستهدف توســيع نطاق التفاعل بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحـــدة، ونؤيد مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    Belarús apoya plenamente la idea de un mayor acercamiento entre la UIP y las Naciones Unidas, pues son dos de las organizaciones contemporáneas de alcance universal con mayor influencia. UN تؤيد بيلاروس تأييدا تاما فكرة زيادة التقارب بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة باعتبارهما اﻷكثر تأثيرا من بين المنظمات المعاصرة ذات اﻷهمية العالمية.
    En primer lugar, nos parece sumamente pertinente la colaboración que se ha desarrollo entre la UIP y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en materia de educación. UN أولا، يبدو لنا أن التعاون المتنامي بين الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مجال التعليم ذو أهمية متزايدة دوما.
    En segundo lugar, en la esfera de la paz y la seguridad, quisiera destacar la excelente colaboración entre la UIP y el sistema de las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo. UN ثانيا، في مجال السلام والأمن، أود أن أؤكد على العمل الجماعي الرائع بين الاتحاد البرلماني الدولي ومنظومة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Mi delegación saluda la cooperación entre la Unión Interparlamentaria (UIP) y las Naciones Unidas. UN يرحب وفد بلدي بالتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    La República de Corea cree firmemente en la importancia de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria (UIP) y las Naciones Unidas. UN إن جمهورية كوريا تعتقد اعتقادا راسخا بأهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Acojo con agrado la cooperación cada vez mayor entre la Unión Interparlamentaria y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأرحب بحرارة بالتعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي ولجنة بناء السلام.
    Tiene que oficializarse una relación de cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas, a fin de que el proceso intergubernamental pueda beneficiarse de la experiencia de los representantes elegidos por el pueblo. UN ويجب إضفاء صبغة رسمية على علاقة تعاونية تنشأ بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة بحيث تستفيد العملية الحكومية الدولية من تجربة ممثلي الشعب المنتخبين.
    En mi calidad de miembro del Comité Ejecutivo de la Unión Interparlamentaria, siempre he subrayado la similitud fundamental en el enfoque, la convergencia de acciones y, lo que es más importante, la congruencia perfecta de objetivos entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. ¿Qué más puede decirse de una fructífera relación de cooperación entre ambas organizaciones? UN وبوصفي عضوا في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي، أكدت دائما على التشابه اﻷساسي في النهج، والتلاقي في العمل، واﻷهم من ذلك، الاتفاق الكامل في اﻷهداف بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    En mayo de 2005 se celebró en Ginebra un seminario sobre la libertad de expresión, organizado por la UIP y una organización de expertos en la materia denominada " Artículo 19 " . UN 44 - وعُقدت في أيار/مايو 2005 بجنيف، حلقة دراسية عن حرية التعبير، بالاشتراك بين الاتحاد البرلماني الدولي و " المادة 19 " وهي منظمة متخصصة في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد