ويكيبيديا

    "بين البرازيل والولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre el Brasil y los Estados Unidos
        
    • por el Brasil y los Estados Unidos
        
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la prestación de asistencia técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على تقديم مساعدة تقنية.
    EXTRACTOS DEL ACUERDO entre el Brasil y los Estados Unidos UN مقتطفات من الاتفاق المبرم بين البرازيل والولايات المتحدة
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la prestación de asistencia técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على تقديم مساعدة تقنية.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la colaboración en actividades de cooperación técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل سوية في أنشطة التعاون التقني.
    Tengo el honor de adjuntar el informe de los Copresidentes de la " Reunión de expertos internacionales en regiones forestales protegidas " , auspiciada por el Brasil y los Estados Unidos, que tuvo lugar en San Juan (Puerto Rico), del 15 al 19 de marzo de 1999. UN أتشرف بأن أحيل تقرير الرئيسين المشاركين ل " اجتماع الخبراء الدولي فيما بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحمية " الذي عُقد في سان خوان، بورتوريكو، في الفترة من 15 إلى 19 آذار/مارس 1999.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la colaboración en actividades de cooperación técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل معاً في أنشطة التعاون التقني.
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de América UN ألف - الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال الإنفاذ
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de América 3 - 4 6 UN ألف - الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال الإنفاذ 4
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de América UN ألف - الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال الإنفاذ
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de América para la aplicación UN ألف- الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de América UN ألف - الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال الإنفاذ
    A. El acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos de UN ألف - الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة بشأن التعاون في مجال الإنفاذ
    Por otro lado, el acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos no establece ningún criterio general para la notificación, pero facilita una lista exhaustiva de circunstancias desencadenantes que en gran medida es similar a las listas que se proporcionan en otros acuerdos a título indicativo. UN ومن الناحية الأخرى، لا يشير الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة إلى أي معيار عام للإخطار، وينص بدلاً من ذلك على قائمة جامعة للظروف المحركة وهي قائمة تشبه إلى حد بعيد القوائم التوضيحية المنصوص عليها في اتفاقات أخرى.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos prevé varias actividades de cooperación técnica posibles, supeditadas a la condición de que sus respectivos organismos de la competencia dispongan de una cantidad razonable de recursos. UN فالاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة ينص على عدد من الأنشطة الممكنة في مجال التعاون التقني، مع مراعاة شرط يتعلق بالموارد المتاحة بصورة معقولة لهيئة المنافسة في كل منهما().
    11. Muchos acuerdos de cooperación en este ámbito estipulan que las partes considerarán la posibilidad de coordinar las medidas de aplicación con las cuestiones conexas; a veces, esto se complementa con la obligación de respetar el principio de cortesía tradicional, como en el acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos. UN 11- تنص اتفاقات تعاون كثيرة في هذا المجال على أن ينظر الأطراف في تنسيق الإنفاذ فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة؛ ويُستكمَل هذا في بعض الأحيان بالتزام بالمجاملة التقليدية، كما هو الشأن في الاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة.
    Sin embargo, según el informe, con posterioridad algunas autoridades estadounidenses proporcionaron alguna información general de manera oficiosa (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); según el informe, una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina. UN بيد أن التقرير يشير إلى أن بعض المعلومات العامة وردت لاحقاً بصورة غير رسمية من سلطات أمريكا الشمالية (بالرغم من أن اتفاق التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة لم يكن مبرماً في ذلك الوقت)؛ وحسب هذا التقرير، وورد تلميح هام يشير إلى أن الكارتل فيتامينز يعمل بطريقة مماثلة جداً لطريقة الكارتل ليسين().
    El programa de la delegación brasileña se dividió en dos partes: del 21 al 26 de febrero la delegación participó en el 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York, y del 28 de febrero al 4 de marzo asistió a las reuniones del Programa de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos sobre la mujer y la ciencia, celebradas en Washington, D.C. y Boston. UN وانقسم جدول أعمال الوفد البرازيلي إلى جزأين: شارك الوفد من 21 إلى 26 شباط/فبراير في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك ومن 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس في برنامج التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة فيما يتعلق بالمرأة والعلوم في واشنطن العاصمة وبوسطن.
    Sin embargo, posteriormente se recibió alguna información general de manera oficiosa de fuentes estadounidenses, especialmente del Departamento de Justicia (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina. UN بيد أنه وردت لاحقاً بعض المعلومات العامة بصورة غير رسمية من مصادر أمريكا الشمالية، وخاصة وزارة العدل (بالرغم من أن اتفاق التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة لم يكن مبرماً في ذلك الوقت؛ وأُحيل تلميح هام يشير إلى أن الكارتل فيتامينز يعمل بطريقة مماثلة جداً لطريقة الكارتل ليسين.
    Sin embargo, con posterioridad algunas fuentes estadounidenses, especialmente del Departamento de Justicia, proporcionaron alguna información general de manera oficiosa (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina. UN بيد أنه وردت لاحقاً بعض المعلومات العامة بصورة غير رسمية من مصادر أمريكا الشمالية، وخاصة وزارة العدل (بالرغم من أن اتفاق التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة لم يكن مبرماً في ذلك الوقت؛ وأُحيل تلميح هام يشير إلى أن الكارتل فيتامينز يعمل بطريقة مماثلة جداً لطريقة الكارتل ليسين.
    En el Foro Intergubernamental sobre los Bosques se abordó la cuestión mediante estudios especiales y reuniones entre períodos de sesiones patrocinadas por los gobiernos, como la reunión de expertos internacionales en zonas forestales protegidas auspiciada por el Brasil y los Estados Unidos (1999). UN ويتطرق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات لهذه المسألة عن طريق إجراء دراسات خاصة وعقد اجتماعات فيما بين الدورات برعاية حكومية، مثل اجتماع الخبراء الدولي بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحمية (1999).
    u) Carta de fecha 23 de abril de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el informe de los copresidentes de la Reunión de expertos internacionales en regiones forestales protegidas, auspiciada por el Brasil y los Estados Unidos, que se celebró en San Juan (Puerto Rico) del 15 al 19 de marzo de 1999 (E/CN.17/IFF/1999/22); UN )ش( رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الدولي فيما بين البرازيل والولايات المتحدة المعني بمناطق الغابات المحميـة الذي عُقد في سان خوان، بورتوريكو، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٩ )E/CN.17/IFF/1999/22(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد