ويكيبيديا

    "بين البرلمانيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los parlamentarios
        
    • entre parlamentarios
        
    • a los parlamentarios
        
    • de los parlamentarios
        
    • parlamentario
        
    • los parlamentos
        
    Tras este modesto progreso, hubo que esperar hasta 1965 para que una mujer logre nuevamente ocupar un escaño entre los parlamentarios. UN وبعد هذا النجاح المتواضع، كان لا بد من الانتظار حتى عام ٥٦٩١، حيث تمكنت امرأة أخرى من الحصول على مقعد بين البرلمانيين.
    Alentamos la adopción de iniciativas para establecer un foro consultivo entre los parlamentarios de los países de Europa sudoriental. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    fomentar contactos y a promover intercambios de experiencias entre los parlamentarios de todos los países. UN فالاتحاد يسهم منذ ١١٠ سنة في إقامة الاتصالات وتعزيز تبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين من كل البلدان.
    Este tema se debatirá en breve, en una reunión entre parlamentarios y funcionarios de las Naciones Unidas. UN وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    Fomenta el diálogo abierto sobre cuestiones relativas a la población y el desarrollo, y el intercambio de la experiencia adquirida entre parlamentarios. UN وهي تشجع إجراء حوار مفتوح بشأن قضايا السكان والتنمية، وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما بين البرلمانيين.
    La Directora participó en un debate en grupo en la Conferencia de la Unión Interparlamentaria sobre el Protocolo Facultativo, con el propósito de sensibilizar a los parlamentarios acerca de la Convención y el Protocolo. UN وشاركت المديرة في حلقة النقاش التي عقدت أثناء مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي حول البروتوكول الاختياري الذي يرمي إلى زيادة الوعي بين البرلمانيين بشأن الاتفاقية والبروتوكول.
    Al parecer, crece la conciencia entre los parlamentarios y sus electores sobre las necesidades del mundo en desarrollo. UN ويبدو أن هناك وعيا متزايدا بين البرلمانيين ودوائرهم الانتخابية باحتياجات العالم النامي.
    La red del Foro Asiático de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo permite el intercambio de información, el análisis de políticas y la difusión de buenas prácticas entre los parlamentarios. UN وتسمح شبكات المنتدى بتبادل المعلومات، وتحليل السياسات والممارسات الجيدة فيما بين البرلمانيين.
    Cumple una función clave en la difusión de la Convención y su Protocolo Facultativo entre los parlamentarios. UN وهو يقوم بدور رئيسي في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بين البرلمانيين.
    Debe haber intercambios regulares de experiencias entre los parlamentarios en los planos subregional, regional, interregional e internacional, cuando proceda. UN وينبغي أن تجرى عمليات منتظمة لتبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين على المستويات دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي والدولي حيثما اقتضى اﻷمر.
    Debería haber intercambios regulares de experiencias entre los parlamentarios en los planos subregional, regional, interregional e internacional, cuando proceda. UN وينبغي أن تجرى عمليات منتظمة لتبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين على المستويات دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي والدولي حيثما اقتضى اﻷمر.
    Debe haber intercambios regulares de experiencias entre los parlamentarios en los planos subregional, regional, interregional e internacional, cuando proceda. UN وينبغي أن تجرى عمليات منتظمة لتبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين على المستويات دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي والدولي حيثما اقتضى اﻷمر.
    El folleto ya se ha distribuido ampliamente y se han enviado 500 ejemplares a la Unión Parlamentaria Internacional para su distribución entre los parlamentarios a fin de alentar la ratificación de instrumentos internacionales de considerable importancia. UN وجرى توزيع هذا الدليل على نطاق واسع بالفعل، وأرسلت 500 نسخة إلى الاتحاد البرلماني الدولي لتوزيعها بين البرلمانيين تشجيعا على التصديق على الصكوك الدولية ذات الأهمية القصوى.
    Indicó que la interacción entre parlamentarios de distintos países brinda la oportunidad de realizar cambios conceptuales al ver los temas desde una perspectiva global. UN وأوضح أن التفاعل بين البرلمانيين من مختلف البلدان يتيح الفرصة لإحداث تغييرات مفاهيمية إثر رؤية المواضيع من منظور عالمي.
    Estamos convencidos de que este foro ha de contribuir a fortalecer los contactos entre parlamentarios de diferentes países y a promover la cooperación entre la UIP y las Naciones Unidas, con lo que nos ayudará a lograr un mejor entendimiento mutuo. UN ونحن مقتنعون بأن هذا المحفل سيســـهم في تقوية الاتصـــالات بين البرلمانيين في مختلف البلدان، وفي تعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة مما يساعدنا على تحقيق تفاهم متبادل أفضل.
    Algunos miembros subrayaron que había que colmar una laguna respecto de ese tipo de educación entre parlamentarios, círculos industriales y empresariales, los medios de comunicación y el público en general. UN وشدد بعض الأعضاء على وجود حاجة ماسة لهذا التثقيف فيما بين البرلمانيين ودوائر الصناعة والأعمال التجارية ووسائط الإعلام وعامة الجمهور.
    101. A nivel nacional, hubo durante el año numerosos ejemplos de vínculos de cooperación entre parlamentarios y los programas del Fondo en los países. UN 101- وعلى الصعيد الوطني، شهد العام عدة أمثلة للصلات التعاونية بين البرلمانيين وبرامج الصندوق القطرية.
    La Organización Mundial de Legisladores en pro de la Protección del Medio Ambiente (GLOBE) se fundó en 1989 para fomentar la cooperación internacional entre parlamentarios en cuestiones ambientales a nivel mundial. UN أسست منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة في عام 1989 لتعزيز التعاون الدولي بين البرلمانيين فيما يتعلق بقضايا البيئة العالمية.
    También recomendó al Estado parte que se hicieran campañas de sensibilización acerca de la Convención y el significado y alcance de la discriminación contra la mujer dirigidas al público en general, y, en particular, a los parlamentarios, el poder judicial y los abogados. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف أيضا بالقيام بالتوعية بشأن الاتفاقية وبمعنى التمييز ضد المرأة ونطاقه، وبين الجمهور عموما، وبالأخص بين البرلمانيين والقضاة وأصحاب المهن القانونية.
    :: Tan solo el 20% de los parlamentarios de todo el mundo son mujeres; UN :: تبلغ نسبة النساء بين البرلمانيين على مستوى العالم 20 في المائة فقط
    La UIP colaboró estrechamente con la Secretaría de las Naciones Unidas en la preparación de los documentos de base para el debate parlamentario sobre este tema del programa. UN وقد تعاون الاتحاد على نحو وثيق مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد وثائق المعلومات اﻷساسية للمناقشة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال فيما بين البرلمانيين.
    II. Interacción política en la Unión Interparlamentaria entre los parlamentos y las Naciones Unidas UN ثانيا - التعاون السياسي على مستوى الاتحاد البرلماني الدولي بين البرلمانيين والأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد