ويكيبيديا

    "بين الثقافات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intercultural sobre
        
    • intercultural en materia
        
    En lugar de ello, un diálogo entre culturas debe ser algo que permita el debate intercultural sobre cuestiones objetivas como los sistemas políticos democráticos, el desarrollo sostenible, la seguridad y la energía, entre otras. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يشكل حوار الثقافات مكانا للمناقشة بين الثقافات بشأن مواضيع مثل الأنظمة السياسية الديمقراطية، والتنمية المستدامة، والأمن، والطاقة.
    Los procesos de consolidación de la paz deberían incluir la reparación del patrimonio cultural con la participación de todas las partes afectadas y la promoción del diálogo intercultural sobre el patrimonio cultural. UN وعمليات بناء السلم ينبغي أن تشمل استصلاح التراث الثقافي بمشاركة جميع من يهمهم الأمر وتعزيز الحوار فيما بين الثقافات بشأن التراث الثقافي.
    38. Subrayan la necesidad de lograr una mayor participación de las instituciones académicas con objeto de enriquecer el diálogo intercultural sobre derechos humanos, lo que contribuirá a un intercambio más amplio de conocimientos y el logro de un entendimiento común del acervo cultural; UN 38 - أكدوا ضرورة إشراك المؤسسات الأكاديمية على نطاق أوسع في إثراء الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، والإسهام في توسيع نطاق تبادل المعارف والفهم المشترك للخلفيات الثقافية؛
    16. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN 16 - تطلب إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى ذلك؛
    40. Alientan a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas a que emprendan iniciativas apropiadas para promover el diálogo intercultural en materia de derechos humanos; UN 40 - شجعوا جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية على القيام بالمبادرات المناسبة لتشجيع الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان؛
    94. Proseguir su iniciativa sobre el diálogo entre culturas, en particular el diálogo intercultural sobre derechos humanos (China); UN 94- مواصلة مبادرتها بشأن الحوار بين الثقافات، ولا سيما الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان (الصين)؛
    16. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN 16 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    17. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN " 17 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    103. Además, su país cree que la UNESCO no debe emprender iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre derechos humanos. UN 103 - وقال إن بلده يعتقد، فضلا عن ذلك، بأنه لا ينبغي لليونسكو أن تتخذ مبادرات تهدف إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان.
    17. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN 17 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    20. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN 20 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    20. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que apoye iniciativas encaminadas a promover el diálogo intercultural sobre los derechos humanos e invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que haga lo propio; UN 20 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    Por último, la falsa concepción de que la religión es la causa fundamental de los conflictos entre las culturas puede investigarse y entenderse mejor a través del diálogo intercultural sobre cuestiones de interés universal como el medio ambiente, el bienestar social, el empleo, el género y la pobreza. UN 27 - ويمكن التعمق في بحث مسألة تصوير الدين على أنه السبب الجذري للصراع بين الثقافات وفهمه من خلال الحوار بين الثقافات بشأن مسائل تهم الجميع مثل البيئة والرعاية الاجتماعية والعمالة والشؤون الجنسانية والفقر.
    La AWID organizó un diálogo intercultural sobre la condición jurídica y social de la mujer en un mundo en rápido cambio, y examinó los desafíos que plantean las nuevas realidades tecnológicas, económicas, culturales y políticas; c) Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (Nueva York) febrero y marzo de 2006. UN شاركت الرابطة في عَقْد هذا الحوار بين الثقافات بشأن وضع المرأة في عالم سريع التغير، وناقشت التحديات التي يشكلها الواقع الجديد على الصُعُد التكنولوجية والاقتصادية والثقافية والسياسية؛ (ج) لجنة وضع المرأة (نيويورك) شباط/فبراير - آذار/مارس 2006.
    41. Invitan a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) a que apoyen las iniciativas de los distintos agentes para promover el diálogo intercultural en materia de derechos humanos e incorporar la cuestión de los derechos humanos y la diversidad cultural en los instrumentos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 41 - دعوا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إلى دعم مبادرات مختلف الجهات الفاعلة من أجل تشجيع الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان وتعميم مسألة حقوق الإنسان والتنوع الثقافي ضمن الآليات والأجهزة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد