ويكيبيديا

    "بين الجزر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre las islas
        
    • entre islas
        
    • interinsular
        
    • entre las diferentes islas
        
    • de islas y
        
    • de las Caimán
        
    • es común
        
    SkyKing y Turks and Caicos Airways, así como numerosas compañías locales de vuelos chárter, ofrecen servicios de transporte aéreo entre las islas. UN وتوفر شركة الخطوط الجوية لجزر تركس وكايكوس وشركة سكاي كينغ خدمات بين الجزر فضلا عن عدة رحلات مؤجرة محلية.
    Mi Gobierno reitera su convicción de que redunda en el interés de todos el establecimiento de relaciones normales entre las islas y el continente. UN وتؤكد حكومة بلادي مجددا على أن من مصلحة الجميع إقامة علاقات طبيعية بين الجزر والقارة.
    El movimiento de pasajeros y mercancías entre las islas depende en gran medida del transporte aéreo. UN ويُعتمد على النقل الجوي بشدة لنقل المسافرين والبضائع بين الجزر.
    Debido a la geografía de Maldivas, la radio había sido la solución más económica para establecer líneas interurbanas entre islas. UN وبالنظر إلى الطابع الجغرافي لملديف: كان الاتصال اللاسلكي أكثر الحلول اقتصاداً لتوفير خطوط رئيسية تربط بين الجزر.
    Una comisión interinsular se ocupará de la repartición equitativa y proporcional de los recursos y las inversiones de la comunidad internacional. UN وستعمل لجنة مشتركة بين الجزر من أجل التوزيع المنصف الذي سيتم على أساس نسبي لموارد واستثمارات المجتمع الدولي.
    Seguimos facilitando las comunicaciones aéreas entre las islas y el continente sudamericano. UN إننا ما زلنا نقوم بتيسير الاتصالات الجوية بين الجزر وقارة أمريكا الجنوبية.
    iv) Proporcionar un mayor acceso a la información derivada de las actividades que se realizan para reducir la incertidumbre sobre los cambios climáticos y ayudar en el intercambio de dicha información entre las islas. UN ' ٤ ' تحسين إمكانيات الوصول الى المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها للتقليل من أوجه عدم التيقن التي تكتنف تغير المناخ، والمساعدة في تبادل هذه المعلومات فيما بين الجزر.
    iv) Proporcionar un mayor acceso a la información derivada de las actividades que se realizan para reducir la incertidumbre sobre los cambios climáticos y ayudar en el intercambio de dicha información entre las islas. UN ' ٤ ' تحسين إمكانيات الوصول الى المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها للتقليل من أوجه عدم التيقن التي تكتنف تغير المناخ، والمساعدة في تبادل هذه المعلومات فيما بين الجزر.
    Completó un estudio de las posibilidades de recursos geotérmicos en el Caribe oriental y un estudio de previabilidad para el tendido de un cable submarino de transmisión de energía entre las islas. UN وقد انتهت من إجراء مسح لامكانات الموارد الحرارية اﻷرضية في شرقي منطقة البحر الكاريبي وإجراء دراسة سابقة لدراسات الجدوى لمد كابل بحري مغمور لنقل الطاقة بين الجزر.
    Desde 1991 se está llevando a la práctica un proyecto sobre la mejora del rendimiento del transporte por barco entre las islas. UN مشــروع لتحسين أداء النــقل البحري بين الجزر في منطقة جنوب المحيط الهــادئ، يجري تنفيـذه منذ عام ١٩٩١.
    Hay servicio diario de carga entre las islas y un servicio regular de transbordador entre Samoa Americana y Samoa Occidental. UN وهنـاك خدمــات يومية لنقل البضائع بين الجزر وخدمة عبارة منتظمة بين ساموا اﻷمريكية وساموا الغربيــة.
    El crecimiento de la economía se vio impulsado en gran medida por las inversiones orientadas a la exportación de servicios, y se ha distribuido en forma desigual entre las islas. UN وكان النمو الاقتصادي مدفوعا إلى حد كبير بالاستثمارات الموجهة نحو تصدير الخدمات، وكان توزيعه غير منتظم بين الجزر.
    La malnutrición es frecuente y la ración de calorías asciende a unas 1.754 al día, con variaciones entre las islas. UN كما أن سوء التغذية متواتر وحصة الشخص تبلغ حوالي ٧٥٤ ١ سعرا في اليوم مع وجود تفاوت بين الجزر.
    Esta cooperación hace aún más incomprensible el nivel de incomunicación que hoy existe entre las islas y el continente. UN وهذا التعاون يجعل انعدام وجود اتصالات بين الجزر والجزء القاري غير مفهوم حتى اﻵن.
    El transporte por mar entre las islas lo realiza una empresa naviera local con un buque de carga de cabotaje. UN وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر.
    El transporte por mar entre las islas lo realiza una empresa naviera local con un buque de carga de cabotaje. UN وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر.
    Esta cooperación hace aún más incomprensible el nivel de incomunicación que hoy existe entre las islas y el continente. UN وهذا التعاون يجعل افتقارنا اليوم إلى التوصل بين الجزر والبلد اﻷم أمرا يستعصي على الفهم.
    Para mejorar los servicios portuarios de Moroni, sería preciso crear una estación marítima que permitiera separar el tráfico entre las islas del tráfico internacional y mejorar las condiciones de descargue. UN وتحسين خدمات المرافئ في ميناء موروني يستلزم إنشاء محطة بحرية تمكن من فصل حركة الملاحة بين الجزر عن الملاحة الدولية فضلا عن تحسين أحوال التفريغ.
    Para construir nuestras ciudades, levantamos puentes entre islas, conquistamos el océano por tierra. Open Subtitles كالأنواع الأخرى قبلنا قد بنت لبناء مدننا، شيدنا جسورا بين الجزر
    Existe un servicio interinsular diario de carga y un servicio ordinario de transbordadores entre Samoa Americana y Samoa Occidental. UN وهناك خدمات يومية لنقل البضائع بين الجزر وخدمة عبارة منتظمة بين ساموا اﻷمريكية وساموا الغربية.
    El bienestar económico de la población mejoró considerablemente, aunque el desempleo nunca fue inferior al 12% y el crecimiento se distribuyó de manera desigual entre las diferentes islas. UN ورغم أن البطالة لم تهبط دون 12 في المائة، وأن النمو غير موزع بالتساوي بين الجزر التي تُكِّون الإقليم، فإن رخاء السكان الاقتصادي قد تحسن تحسنا كبيرا.
    Como las islas de las Bahamas no son contiguas, la irregularidad de la distribución parece mayor ya que la gente está diseminada en gran número de islas y cayos. UN ولأن جزر البهاما ليست متتاخمة، يبدو عدم تكافؤ التوزيع السكاني أكبر لأن الأشخاص متشتتون بين الجزر والجزيرات المنخفضة العديدة.
    Además, varias líneas aéreas realizan vuelos de cabotaje y vuelos chárter dentro del archipiélago de las Caimán. UN وهناك رحلات على خطوط محلية بين الجزر الشقيقة وجزر كايمان. الموانـئ البحرية
    La migración entre islas es común, sobre todo hacia Gran Turca, donde se encuentra la capital. UN والهجرة في ما بين الجزر أمر شائع، ولا سيما الهجرة إلى ترك الكبرى، حيث تقع العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد