Estas actividades facilitarían la colaboración entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | وسوف تسهل هذه الأنشطة التعاون فيما بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Esos cambios son necesarios para aumentar la confianza pública en las Naciones Unidas y mejorar su capacidad de fomentar una asociación entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | وهذه التغيرات ضرورية لتعزيز الثقة العامة باﻷمم المتحدة وتحسين قدرتها على بناء شراكة بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Para ello, debemos trabajar en asociación, entre los gobiernos y la sociedad civil, y entre los propios gobiernos. | UN | وعلينا أن نفعل ذلك في شراكة - بين الحكومات والمجتمع المدني وفيما بين الحكومات نفسها. |
También son necesarios el fortalecimiento del diálogo entre los gobiernos y la sociedad civil y dar nuevo impulso a la cooperación descentralizada. | UN | ويلزم أيضا تعزيز الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني وإعطاء دفعة جديدة للتعاون اللامركزي. |
Asimismo, el espíritu de inclusión de la asociación surgida entre los gobiernos y la sociedad civil para crear la Convención se ha visto mantenido y reforzado gracias al Comité Permanente de Expertos y el Landmine Monitor. | UN | علاوة على ذلك، فقد جرت المحافظة على طابع الشمول الذي اتسمت به الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني لدى إعداد الاتفاقية وتعزيزه من خلال لجنة الخبراء الدائمة وشبكة رصد الألغام الأرضية. |
Y lo que es importante, las actividades en favor de los derechos humanos sobre el terreno alientan el establecimiento de una cooperación más estrecha entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | وعلى وجه الخصوص، يشجع الوجود الميداني في مجال حقوق الإنسان إقامة تعاون أوثق بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Ello significaría también un avance hacia la construcción de una relación más armónica entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يكون خطوة باتجاه بناء علاقة أسلم بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Nueva Zelandia coincide plenamente en que la asociación entre los gobiernos y la sociedad civil es importante para promover el voluntariado. | UN | وتوافق نيوزيلندا تماما على أن الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني هامة لتعزيز العمل التطوعي. |
También se ha subrayado la necesidad de una mayor comunicación entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | كما أكدوا ضرورة زيادة الاتصال بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Numerosas delegaciones acogieron con beneplácito la cooperación que existe a nivel local sobre los temas de desarrollo entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | وهناك عدد كبير من الوفود رحبت بالتعاون القائم على المستوى المحلي بين الحكومات والمجتمع المدني بشأن قضايا التنمية. |
La colaboración activa entre los gobiernos y la sociedad civil ha sido uno de los factores que ha contribuido a ese progreso. | UN | وكانت الشراكة النشيطة بين الحكومات والمجتمع المدني أحد العناصر التي ساهمت في ذلك التقدم. |
El establecimiento y la aplicación de la Convención también pone de manifiesto la existencia de una cooperación estrecha y constructiva entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | كما يعكس وضعها وتنفيذها وجود شراكة وثيقة وبناءة بين الحكومات والمجتمع المدني. |
La asociación entre los gobiernos y la sociedad civil es otra de las características singulares de esta Convención. | UN | كما أن الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني هي من المميزات الأخرى الفريدة لهذه الاتفاقية. |
Hoy es sin duda un momento crucial en la historia, pero parte de una larga historia de interacción creciente entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | إن هذا اليوم، في الواقع، يمثل لحظة حاسمة في التاريخ، ولكنه يبني على تاريخ طويل من التفاعل المتنامي بين الحكومات والمجتمع المدني. |
La ampliación de las alianzas entre los gobiernos y la sociedad civil fortalecería, en gran medida, los esfuerzos de desarme. | UN | ومن شأن التوسع في الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني أن يعزز بشكل كبير جهود نزع السلاح. |
Es positivo que existan cada vez más asociaciones entre los gobiernos y la sociedad civil para la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | والتوسع في إقامة الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني فيما يتعلق بتشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تطور إيجابي. |
La delegación de Nueva Zelandia a la Conferencia de Examen en curso incluye a dos representantes de ONG para fortalecer los vínculos entre los gobiernos y la sociedad civil. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن وفد نيوزيلندا إلي مؤتمر استعراض المعاهدة الحالي يضم اثنين من ممثلي المنظمات غير الحكومية، بغرض تعزيز العلاقة بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Una mayor autonomía supone una responsabilidad más directa por parte de las organizaciones de la sociedad civil para aplicar los resultados de un diálogo organizado conjuntamente entre gobiernos y sociedad civil. | UN | ويسفر المزيد من الاستقلال الذاتي عن المزيد من المسؤولية المباشرة عن تنفيذ نتائج حوار جرى تنظيمه بشكل مشترك بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Dichos programas han logrado forjar asimismo nuevas alianzas entre el gobierno y la sociedad civil como medio de beneficiar a los más pobres y vulnerables. | UN | وقد نجحت تلك البرامج أيضا في صياغة أحلاف جديدة بين الحكومات والمجتمع المدني كأسلوب للوصول الى أشد الناس فقرا وضعفا. |
Si se desea superar actitudes arraigadas, prácticas discriminatorias y obstáculos socioeconómicos, la voluntad política y la colaboración entre gobiernos y la sociedad civil son esenciales. | UN | وقالت إن التغلب على المواقف المتأصلة وعلى الممارسات التمييزية والعقبات الاقتصادية والاجتماعية يتطلب وجود اﻹرادة السياسية وقيام الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني. |
El FMMD 2010 bien puede ser recordado por su enfoque innovador para fortalecer la interacción entre gobierno y sociedad civil. | UN | ولعل أفضل ما يذكر به منتدى عام 2010 منهجه المبتكر لتعزيز التفاعل بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Creemos que el Consejo Económico y Social puede ocuparse más a fondo de esta cuestión si se refuerzan más sus funciones de coordianción y si se facilita el diálogo de los gobiernos con la sociedad civil y con los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نعتقد أن بوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور أكبر لتحقيق هذه الغاية بزيادة تقوية وظيفته المتمثلة في التنسيق وتيسير الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني ووكالات اﻷمم المتحدة. |
Un participante observó que todos los integrantes de la mesa redonda habían subrayado la necesidad de que los gobiernos y la sociedad civil entablaran un diálogo. | UN | 15 - وأشار أحد المشاركين إلى أن أعضاء حلقة النقاش شددوا كلهم على الحاجة إلى قيام حوار بين الحكومات والمجتمع المدني. |