En unos 80 países esto ha dado por resultado estrechas consultas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para la elaboración de programas de acción nacionales. | UN | وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية. |
Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos | UN | التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية |
Destacó la importancia que tenía la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وشددت على أهمية التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Allí tuvimos un diálogo fecundo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, con la idea de trabajar juntos para borrar las injusticias que todavía existen en nuestros países. | UN | وقد شاركنا هناك في حوار مثمر بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية بغية العمل معا ﻹزالة أوجه اﻹجحاف التي لا تزال قائمة في بلداننا. |
Debería lograrse una coordinación de las medidas entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | ويتعين تنسيق العمل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
En algunos países se han establecido mecanismos para celebrar consultas continuas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتم في بعض البلدان انشاء آليات لاجراء مشاورات مستمرة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Ello no obstante, el Programa de Acción ha tenido consecuencias positivas al ampliar y reforzar las relaciones entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومع ذلك، فقد أثر برنامج العمل تأثيرا إيجابيا على توسيع وتعزيز الصلات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
También se subraya que es esencial lograr una colaboración eficaz entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para hacer frente a los problemas que se plantean en las esferas de la población y el desarrollo. | UN | ويؤكد أيضا الحاجة إلى شراكة فعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي للتحديات في مجال السكان والتنمية. |
El objetivo de estos viajes será determinar las esferas de colaboración y de intercambio de información sobre cuestiones demográficas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | واﻷهداف المتوخاة هي استكشاف مجالات التعاون والتبادل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل السكان. |
También era esencial al respecto una labor de estrecha cooperación y coordinación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد أيضا قيام تعاون وثيق وتنسيق للجهود بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية . |
La alianza entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales redundaría en beneficio del proceso y el Foro reconoció la necesidad de celebrar consultas de base comunitaria. | UN | كما أكدت أن وجود شراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية أمر مفيد للعملية، وسلّمت أمانة المنتدى أيضا بضرورة إجراء مشاورات على المستوى الشعبي. |
Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية |
Los progresos logrados en la erradicación de la pobreza se deben en gran medida a las asociaciones establecidas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويرجع التقدم المحرز في القضاء على الفقر بقدر ليس بقليل إلى الشراكة التي أقيمت بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Es probable que la intensificación de la alianza entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales conducirá también a un mayor diálogo y a la colaboración entre organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales, incluido el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن المرجح أن يؤدي أيضا تكثيف المشاركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية الى استمرار الحوار والتعاون بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة. |
70. Es preciso seguir desarrollando la relación de asociación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales que podrían resultar complementarse en cuanto a capacidades y carencias. | UN | ٧٠ - وثمة حاجة لقيام علاقة مشاركة أكبر بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية يوجد فيها تكامل من حيث مواصلة مواطن القوة ومواطن الضعف. |
Además, el comité asesor ha analizado y debatido cuestiones como el aumento de la colaboración entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales y la sostenibilidad de estas últimas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، استطلعت اللجنة الاستشارية وناقشت موضوعات من قبيل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وقدرة هذه المنظمات على الاستمرار. |
Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان، |
Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تعترف بأهمية الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان، |
Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان، |
Las asociaciones de colaboración entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para la promoción de la incorporación de una perspectiva de género en la economía y el desarrollo son una forma eficaz de lograr el adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | وقال إن الشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، في إطار برامج لتعزيز إشراك المرأة في الاقتصاد والتنمية، تمثل سبيلا أكيدا لضمان نهوضها وبلوغ المساواة بين الجنسين. |
A continuación se describen algunos ejemplos de colaboración entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض اﻷمثلة على الشراكة القائمة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Prestar asesoramiento respecto de los métodos que podrían utilizar los representantes locales para fomentar y facilitar los esfuerzos conjuntos de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales; | UN | إبداء المشورة بشأن النهج التي يمكن للممثلين الميدانيين استخدامها لتشجيع وتيسير الجهود المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ |
En el Programa de Acción se ratifica la extrema importancia de las organizaciones no gubernamentales, lo que se refleja en asociaciones fructíferas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en todos los aspectos relativos a los programas y políticas en materia de población y desarrollo. | UN | ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية. |