ويكيبيديا

    "بين السلطات الوطنية والقطاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los organismos nacionales y el sector
        
    • entre las autoridades nacionales y el sector
        
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    :: Fortalecimiento general con miras a una cooperación eficaz con las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y a la cooperación entre las autoridades nacionales y el sector privado. UN التعزيز الشامل للتعاون الفعال مع سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    La cooperación entre las autoridades nacionales y el sector privado está prevista en varias disposiciones de la Ley contra el Blanqueo de Dinero y en las directivas que rigen la labor de la Unidad de Inteligencia Financiera. UN وتنص عدَّة أحكام واردة في قانون مكافحة غسل الأموال والتوجيهات التي تنظّم عمل وحدة الاستخبارات المالية على التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado (art. 39) UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص (المادة 39)
    :: Elaboración de un plan de acción para la aplicación de los artículos 32 (Protección de testigos, peritos y víctimas), 33 (Protección de los denunciantes), 36 (Autoridades especializadas) y 39 (Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado). UN :: وضع خطة عمل لتنفيذ المواد 32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) و33 (حماية المبلِّغين) و36 (السلطات المتخصصة) و39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص).
    Asistencia a los organismos nacionales para la creación de capacidad con respecto a los artículos 31 (Embargo preventivo, incautación y decomiso), 32 (Protección de testigos, peritos y víctimas), 39 (Cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado) y 40 (Secreto bancario). UN :: مساعدة السلطات الوطنية في بناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ المادة 31 (التجميد والحجز والمصادرة) والمادة 32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) والمادة 39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص) والمادة 40 (السرية المصرفية).
    En lo que respecta a los artículos 39 y 40 de la Convención (cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado, y secreto bancario) aunque no existe un sistema que regule expresamente el sector bancario, la Brigada Anticorrupción ha organizado periódicamente reuniones y emprendido campañas de sensibilización dirigidas al sector comercial. UN وفيما يتعلق بالمادتين 39 و40 من الاتفاقية (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص، والسرية المصرفية)، فعلى الرغم من عدم وجود نظام محدد يحكم القطاع المصرفي، تعقد فرقة مكافحة الفساد اجتماعات دورية وتقوم بحملات توعية تستهدف أوساط الأعمال التجارية.
    Los examinadores invitaron a las autoridades nacionales a que siguieran desplegando esfuerzos para mejorar la coordinación interinstitucional en la lucha contra la corrupción, así como la cooperación entre las autoridades nacionales y el sector privado con tal propósito. UN ودعا الخبراء المستعرضون السلطات الوطنية إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد، فضلاً عن التعاون ما بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض.
    :: Seguir desplegando esfuerzos para mejorar la coordinación interinstitucional en la lucha contra la corrupción, así como la cooperación entre las autoridades nacionales y el sector privado con tal propósito; UN ● مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد وكذلك التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض؛
    :: Examen de todas las formas de cooperación internacional, como por ejemplo la cooperación oficial y oficiosa, entre las autoridades nacionales, entre las autoridades nacionales y los proveedores de servicios destinados a las víctimas, entre las autoridades nacionales y el sector privado y entre las autoridades nacionales y los medios de comunicación; UN :: دراسة جميع أشكال التعاون الدولي، ومنها: التعاون الرسمي وغير الرسمي، والتعاون بين السلطات الوطنية، والتعاون بين السلطات الوطنية ومقدِّمي الخدمات للضحايا، والتعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص، والتعاون بين السلطات الوطنية ووسائل الإعلام؛
    36. La cooperación y las asociaciones entre las autoridades nacionales y el sector privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, eran esenciales para la identificación de soluciones técnicas y de investigación al uso indebido de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN 36- وأُشير إلى أنَّ للتعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص، بما في ذلك متعهّدو خدمات الإنترنت، وإقامة الشراكات فيما بينهما أهميةً أساسية لاستبانة الحلول التقنية والاستقصائية للتصدّي لإساءة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    En lo que respecta a la cooperación entre las autoridades nacionales y el sector privado, el nuevo Código de Procedimiento Penal (2011) establece expresamente la obligación de las instituciones bancarias y financieras de presentar informes periódicos a la Fiscalía, con el fin de vigilar las transacciones sospechosas. UN وفيما يتعلّق بالتعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص، ينص قانون الإجراءات الجنائية الجديد (2011) صراحة على إلزام المصارف أو المؤسسات المالية بتقديم تقارير دورية إلى النيابة العامة لغرض رصد المعاملات المشبوهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد