ويكيبيديا

    "بين الشمال والجنوب وفيما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Norte-Sur y
        
    • NorteSur y
        
    • Norte-Sur como
        
    El intercambio de experiencias Norte-Sur y Sur-Sur es de particular valor si se desean evitar los daños causados por una inadecuada transferencia tecnológica. UN ورأى أن تبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب هو أمر في غاية اﻷهمية، بالنظر الى قصور نقل التكنولوجيا.
    Es preciso reconocer la diversidad del mundo en desarrollo y reforzar los criterios diferenciados y globales así como la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur; UN وثمة حاجة إلى الاعتراف بتنوع العالم النامي وتعزيز النهج المتميزة والشاملة، وكذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    Resulta indispensable intensificar la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur, así como las asociaciones a todos los niveles. UN ولا بد من زيادة التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، وتشجيع الشراكات، وذلك على جميع الأصعدة.
    El aumento de los acuerdos comerciales bilaterales también había impulsado el comercio Norte-Sur y Sur-Sur. UN كما أن الزيادة في الاتفاقات التجارية الثنائية قد عززت التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Se deberá prestar atención al papel de la inversión Norte-Sur y SurSur y de la inversión interna, tanto privada como pública. UN وينبغي الاهتمام بدور الاستثمار بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ودور الاستثمار المحلي الخاص والعام.
    Se deberá prestar atención al papel de la inversión Norte-Sur y Sur-Sur y de la inversión interna, tanto privada como pública. UN وينبغي الاهتمام بدور الاستثمار بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ودور الاستثمار المحلي الخاص والعام.
    Ese proyecto ha sido uno de los pocos ejemplos concretos de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur, y por tanto responde bien a lo dispuesto en el párrafo 158 del Acuerdo de Accra. UN ويمثل هذا المشروع أحد الأمثلة الملموسة القليلة على التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، ومن ثم الاستجابة بشكل جيد للفقرة 158 من اتفاق أكرا.
    Se dedicará especial atención a la promoción de la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y al intercambio de experiencias Sur-Sur, así como a la cooperación triangular. UN وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي.
    Se dedicará especial atención a la promoción de la cooperación y al intercambio de experiencias Norte-Sur y Sur-Sur, así como a la cooperación triangular. UN وستبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، علاوةً على التعاون الثلاثي.
    Se dedicará especial atención a la promoción de la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y al intercambio de experiencias, así como a la cooperación triangular. UN وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي.
    Es preciso reconocer la diversidad del mundo en desarrollo y reforzar los criterios a un mismo tiempo diferenciados y globales así como la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur; UN وثمة حاجة إلى الاعتراف بتنوع العالم النامي وتعزيز النهج المتميزة والشاملة، وكذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    Debe concederse prioridad al mejoramiento de las condiciones de vida de una parte considerable de la población mundial, a la expansión del comercio y al fortalecimiento de la cooperación Norte-Sur y de la cooperación Sur-Sur. UN وينبغي ايلاء اﻷولوية لتحسين المستويات المعيشية لعدد كبير من سكان العالم وتوسيع التجارة وبناء التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Es preciso reconocer la diversidad del mundo en desarrollo y reforzar los criterios a un mismo tiempo diferenciados y globales así como la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur; UN وثمة حاجة إلى الاعتراف بتنوع العالم النامي وتعزيز النهج المتميزة والشاملة، وكذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    La cooperación internacional es imprescindible para subsanar esta disparidad. Las enormes posibilidades de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur están aún por explorar. UN وللتعاون الدولي أهمية بالغة في سد تلك الفجوة؛ فهناك إمكانات هائلة لم تستكشف للتعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    10. Incrementar la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur para contribuir a materializar el contenido de esta Declaración; UN 10- نعزز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب بغية المساهمة في وضع مضمون هذا الإعلان موضع التنفيذ؛
    i) Promover el acceso a tecnologías apropiadas de bajo costo y ecológicamente sostenibles para el aprovechamiento y abastecimiento de agua mediante la cooperación y las alianzas Norte-Sur y Sur-Sur; UN ' 1` زيادة إمكانيات الحصول على تكنولوجيات مناسبة ومنخفضة التكلفة ومستدامة بيئيا لاستخدام المياه والإمداد بها عن طريق التعاون والشراكة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    A. El comercio Norte-Sur y Sur-Sur: el riesgo de marginación entre los países del Sur UN ألف- التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب: التهميش المحتمل
    El verdadero progreso del mundo sólo se podrá conseguir reduciendo la pobreza, meta para la que resulta ineludible mejorar la eficacia de la actividad comercial y empresarial así como la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur. UN فلا يمكن أن يتحقق التقدم الحقيقي في العالم إلا بتخفيف حدة الفقر، وهو هدف لا يمكن بلوغه إلا بتحسين الكفاءة في مجال التجارة والأعمال ومن خلال التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Varias delegaciones hicieron referencia a los programas Norte-Sur y Sur-Sur de capacitación y fomento de la capacidad en los PMA. UN ووجهت وفود عديدة الأنظار إلى ما يجري تنفيذه بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب من برامج تدريبية في أقل البلدان نمواً ولبناء القدرات فيها.
    A ese respecto, eran importantes las asociaciones de universidades NorteSur y SurSur. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أهمية إقامة الشراكات الجامعية بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Era importante insistir en las cuestiones de género y en la vulnerabilidad de las mujeres, así como fortalecer la capacidad de los países en desarrollo tanto mediante la cooperación Norte-Sur como con la cooperación Sur-Sur. UN وكان من المهم التأكيد على القضايا المتعلقة بنوع الجنس وهشاشة وضع المرأة، فضلا عن تعزيز القدرات في البلدان النامية عن طريق التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد