ويكيبيديا

    "بين الفلبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre Filipinas
        
    • de Filipinas
        
    • las Filipinas
        
    Al respecto el proyecto bilateral entre Filipinas y Bélgica sobre la trata de mujeres es un excelente ejemplo de iniciativa conjunta. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة.
    Se han concertado acuerdos bilaterales en relación con las condiciones de trabajo y el bienestar de los trabajadores entre Filipinas y los países que emplean a un considerable número de trabajadores filipinos. UN وتم إبرام اتفاقات ثنائية تتعلق بظروف عمل ورفاه العمال بين الفلبين والبلدان التي توظف عدداً كبيراً من العمال الفلبينيين.
    El WGBC también es un foro amplio para examinar las iniciativas de cooperación fronteriza entre Filipinas y Malasia. UN ويقوم أيضا الفريق العامل المعني بعبور الحدود بدور محفل شامل لمناقشة مبادرات التعاون الحدودي بين الفلبين وماليزيا.
    En él se prevé la asistencia y la cooperación recíproca entre Filipinas y otros Estados u organizaciones internacionales. UN وينص على المساعدة والتعاون المتبادلين بين الفلبين ودول ومنظمات دولية أخرى.
    iii) Fases I y II del proyecto AirSAR de Filipinas y la NASA; UN `٣` المرحلتان اﻷولى والثانية من مشروع ايرسار المشترك بين الفلبين وناسا ؛
    Cabe recordar a este respecto el deterioro de las relaciones entre Filipinas y Malasia cuando las autoridades de este último país detuvieron y deportaron en 1994 a varias centenas de empleadas domésticas filipinas por permanencia y trabajo ilegales. UN ومما يذكر في هذا الصدد تدهـور العلاقات بين الفلبين وماليزيا عندما ألقت السلطات الماليزية عام ١٩٩٤ القبض على عدة مئات من خدم المنازل الفلبينيين وطردتهم لوجودهم في ماليزيا وممارستهم العمل بصورة غير قانونية.
    En 1995 se deterioraron igualmente las relaciones entre Filipinas y Singapur como consecuencia de la ejecución de Flor Contemplación, una empleada doméstica filipina acusada de asesinar a su patrón en circunstancias que las autoridades filipinas cuestionaron. UN وفي عام ١٩٩٥ تدهورت العلاقات بين الفلبين وسنغافورة عقب إعدام فلور كونتمبلاسيون، وهي خادمة فلبينية اتهمت بقتل مخدومها في ظروف شككت فيها السلطات الفلبينية.
    La cooperación entre Filipinas y el UNICEF tenía una larga historia, especialmente a escala de país, y se habían logrado muchos progresos. UN وذكر أن هناك تاريخا طويلا من التعاون بين الفلبين واليونيسيف، وخاصة على الصعيد القطري، وأنه قد تم إحراز قدر كبير من التقدم.
    Dicho Acuerdo es el fundamento de la actual cooperación en los puestos y las patrullas fronterizos entre Filipinas y Malasia. UN ويشكل هذا الاتفاق أساسا للتعاون القائم بين الفلبين وماليزيا في مجال عبور الحدود/دوريات الحدود.
    Yugoslavia 43, Filipinas 11, Finlandia 1, Suecia 1 [acuerdo entre Filipinas y Yugoslavia para compartir el mandato por un año cada uno] UN يوغوسلافيا 43، الفلبين 11، فنلندا 1، السويد 1 [اتفاق سنة واحدة بين الفلبين ويوغوسلافيا]
    Rumania 75, Filipinas 16 [acuerdo entre Filipinas y Rumania para compartir el mandato por un año cada uno] UN رومانيا 75، الفلبين 16 [اتفاق سنة واحدة بين الفلبين ورومانيا]
    El Tratado de extradición entre Filipinas y España facilitará la entrega recíproca de delincuentes reclamados por la justicia de uno y otro país e impedirá que los delincuentes eludan el castigo huyendo al territorio de la otra parte contratante. UN وستسهِّل معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين الفلبين وإسبانيا من عملية تبادل المجرمين المطلوبــين، من البلد الذي يوجدون فيه، وستحول دون إفلات المجرمين من العقوبة بالهرب إلى البلد الطرف في المعاهدة.
    Un ejemplo de esa alianza es la que existe entre Filipinas, el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo, que se ha traducido en el establecimiento de programas para personas con discapacidades y la concesión de préstamos para programas conexos. UN ومن الأمثلة على ذلك الشراكة بين الفلبين والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي التي نتج عنها وضع برامج من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة ومنح القروض للبرامج ذات الصلة.
    Hay varias esferas prometedoras en las que podría promoverse la cooperación entre Filipinas y la ONUDI, y el Gobierno aguarda con interés que se reactive la presencia de la ONUDI en el país lo antes posible. UN وقالت إن هناك عدداً من المجالات الواعدة لتعزيز التعاون بين الفلبين واليونيدو، وإن حكومتها تتطلع إلى إحياء حضور اليونيدو في البلد بأسرع ما يمكن.
    Sin embargo, el Ministerio de Comercio e Industria y la Oficina de Aduanas informaron de que no ha habido comercio entre Filipinas y la República Popular Democrática de Corea desde 2004. UN غير أن وزارة التجارة والصناعة ومكتب الجمارك أبلغا عن عدم وجود تجارة بين الفلبين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 2004.
    13. El tercer programa de cooperación entre Filipinas y el UNICEF, que abarcó los años 1988-1993, hizo progresar la solución del problema del trabajo infantil gracias a un planteamiento más sistemático. UN ٣١- وقطع برنامج التعاون الثالث المشترك بين الفلبين واليونيسيف للفترة ٨٨٩١-٣٩٩١ شوطاً كبيراً نحو حل مشكلة عمل اﻷطفال باستخدام نهج أكثر منهجية.
    Ese representante añadió que " aunque las relaciones entre Filipinas y Singapur empeoraron durante algún tiempo a partir del mes de marzo de 1995, tras la ejecución de Flor Contemplación, la cuestión no terminó ahí. UN وأضاف أنه " بينما تدهورت بالفعل العلاقات بين الفلبين وسنغافورة لفترة ما ابتداءً من آذار/مارس ٥٩٩١ بعد إعدام فلور كونتيمبلاثيون، فإن المسألة لم تنته عند ذلك الحد.
    Si bien la evaluación todavía no ha concluido, el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, en colaboración con expertos locales, llevó a cabo un estudio de las experiencias de las víctimas y de las organizaciones no gubernamentales y el Instituto Australiano de Criminología preparó un informe sobre la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes entre Filipinas y Australia. UN وبينما لا يزال عنصر التقييم جاريا، أعد معهد اليونيكري، بالتعاون مع الخبراء المحليين، دراسة تبحث في خبرات الضحايا والمنظمات غير الحكومية، وأعد المعهد الأسترالي للجريمة تقريرا عن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين بين الفلبين وأستراليا.
    1) Acuerdo de Cooperación entre Filipinas y Tailandia sobre la prevención de las actividades delictivas y lucha contra ellas UN (1) اتفاق التعاون بين الفلبين وتايلند بشأن منع الأنشطة الإجرامية ومكافحتها
    2) Acuerdo de Cooperación entre Filipinas y Viet Nam sobre la prevención de las actividades delictivas y lucha contra ellas UN (2) اتفاق التعاون بين الفلبين وفييت نام بشأن منع الأنشطة الإجرامية ومكافحتها
    La organización Asistencia Mutua para el Progreso del Deporte de Filipinas ha establecido acuerdos de cooperación mutua con otros países, como los acuerdos bilaterales firmados en 2007 con China, Cuba y España entre otros. UN وأقامت المساعدة الفلبينية المتبادلة من أجل التقدم في مجال الرياضة تعاوناً متبادلاً بين الفلبين وغيرها من البلدان تضمنت اتفاقات ثنائية موقعة في عام 2007 مع إسبانيا والصين وكوبا وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد