ويكيبيديا

    "بين المجلس واللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre el Consejo y el Comité
        
    • entre el Consejo y la Comisión
        
    • entre la Junta y la Comisión
        
    • entre la Junta y el Comité
        
    Aun cuando por el momento hay muchos más problemas que soluciones, lo importante es promover un diálogo realmente transparente entre el Consejo y el Comité. UN وبالرغم من أنه يوجد في هذه اللحظة مشاكل أكثر من الحلول فالمهم هو تشجيع إجراء حوار شفاف فعلا بين المجلس واللجنة.
    También se realizarán esfuerzos para asegurar que la interacción entre el Consejo y el Comité se base en la práctica actual. UN وسوف تبذل الجهود أيضاً لكفالة التفاعل بين المجلس واللجنة استناداً إلى الممارسة القائمة.
    Sin embargo, deseaba subrayar la importancia de crear firmes lazos institucionales entre el Consejo y el Comité desde un comienzo. UN غير أنها تود التأكيد على أهمية إقامة علاقات مؤسسية قوية بين المجلس واللجنة منذ البداية.
    La relación entre el Consejo y la Comisión aún no se ha resuelto, aunque cabe esperar que se esclarezca en el momento en que el Consejo asuma sus funciones plenamente. UN ولم يتم بعد البت في العلاقة بين المجلس واللجنة الثالثة، غير أنها تأمل أن ذلك سوف يتم توضيحه مع بدء المجلس أداء دوره بشكل كامل.
    Se observará esencialmente que ha habido un intercambio constante de opiniones y una interacción entre el Consejo y la Comisión durante el proceso de redacción. UN وتجدر الملاحظة، بشكل أساسي، أن تبادل الآراء والتفاعل بين المجلس واللجنة كان مستمرا طوال عملية صياغة المشروع.
    8. La Comisión toma nota también de que el Secretario General ha establecido una Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y hace hincapié en la necesidad de fomentar una estrecha interacción entre la Junta y la Comisión, incluida su Mesa. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما أيضا بقيام اﻷمين العام بإنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتشدد على استصواب توثيق التفاعل بين المجلس واللجنة بما في ذلك مكتبها.
    El diálogo entre la Junta y el Comité Asesor les permitió compartir sus perspectivas sobre asuntos de interés mutuo y representó una valiosa oportunidad de cooperación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. F. Cooperación y acceso UN 34 - وأتاح الحوار بين المجلس واللجنة فرصة لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المثيرة للاهتمام المشترك، وأتاح فرصة ثمينة للتعاون بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    Apoyamos toda medida que fortalezca la interacción entre el Consejo y el Comité Asesor, en particular: UN وأعرب عن تأييدنا لكل خطوة من شأنها تعزيز التفاعل بين المجلس واللجنة الاستشارية، وذلك بصفة خاصة عن طريق ما يلي:
    La falta de una interacción apropiada entre el Consejo y el Comité entorpece el cumplimiento por el Consejo de sus funciones como coordinador principal del sistema de las Naciones Unidas. UN وعدم وجود تفاعل مناسب بين المجلس واللجنة يمنع المجلس عن الاضطلاع بمهامه بوصفه جهاز التنسيق الرئيسي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Por último, desearía dar las gracias al Consejo Económico y Social por haber invitado al Comité de Conferencias a examinar su proyecto de calendario de conferencias y reuniones y por la cooperación estrecha y permanente entre el Consejo y el Comité. UN وختاماً، فإنني أود الإعراب عن تقدير لجنة المؤتمرات للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاستعراض مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات، وكذلك لمواصلة التعاون الوثيق بين المجلس واللجنة.
    Por último, desearía dar las gracias al Consejo por haber invitado al Comité a examinar su proyecto de calendario de conferencias y reuniones y por la cooperación estrecha y permanente entre el Consejo y el Comité. UN وختاما، فإنني أود الإعراب عن تقدير اللجنة إزاء الدعوة الموجهة من المجلس لاستعراض مشروع الجدول الزمني لمؤتمراته واجتماعاته، وإزاء التعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.
    Por último, desearía dar las gracias al Consejo por haber invitado al Comité a examinar su proyecto de calendario de conferencias y reuniones y por la cooperación estrecha y permanente entre el Consejo y el Comité. UN وختاما، فإنني أود الإعراب عن تقدير اللجنة للدعوة الموجهة من المجلس لاستعراض مشروع الجدول الزمني لمؤتمراته واجتماعاته، وللتعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.
    Por último, desearía dar las gracias al Consejo por haber invitado al Comité a examinar su calendario provisional de conferencias y reuniones, y por la cooperación estrecha y permanente entre el Consejo y el Comité. UN وختاما، أود أن أعرب عن تقدير اللجنة للدعوة التي وجهها المجلس لاستعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات التي سيعقدها، وعلى التعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.
    Como solución de compromiso, se llegó al acuerdo entre el Consejo y la Comisión de que en las sesiones de ésta en que se examinara el proyecto de reglamento podría haber un número limitado de observadores, pero que éstos no participarían en el debate. UN وكحل وسط، تم التوصل إلى اتفاق بين المجلس واللجنة يقضي بالسماح لعدد محدود من المراقبين بحضور جلسات اللجنة التي تجري فيها مناقشات بشأن مشاريع اللوائح، ولكن دون أن يشاركوا في المناقشة.
    Las notas que se preparan en apoyo a este tema, como la presente, son un medio importante de intercambio de información entre el Consejo y la Comisión de Estadística. UN وتعتبر المذكرات المعَدَّة دعما لهذا البند من جدول الأعمال، من قبيل هذه المذكرة، وسيلة هامة لتقاسم المعلومات بين المجلس واللجنة الإحصائية.
    Durante el período que se examina, otra novedad importante en el fortalecimiento de los vínculos entre el Consejo y la Comisión fue la participación de miembros permanentes en las visitas de la Comisión a la República Centroafricana y Liberia. UN ومثلت مشاركة الأعضاء الدائمين في الزيارتين الميدانيتين اللتين أجرتهما اللجنة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا، تطورا هاما آخر حدث أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بهدف تعزيز الروابط بين المجلس واللجنة.
    Desde 2006 se han hecho varios intentos encaminados a definir el alcance y el contenido de la interacción entre el Consejo y la Comisión y fortalecer sus vínculos institucionales. UN 47 - وقد بُذِلَت عدة محاولات منذ عام 2006 لتحديد نطاق ومحتوى التفاعل القائم بين المجلس واللجنة ولتعزيز الروابط المؤسسية القائمة بينهما.
    8. La Comisión toma nota también de que el Secretario General ha establecido una Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y hace hincapié en la necesidad de fomentar una estrecha interacción entre la Junta y la Comisión, incluida su Mesa. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما أيضا بقيام اﻷمين العام بإنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتشدد على استصواب توثيق التفاعل بين المجلس واللجنة بما في ذلك مكتبها.
    Se invita al Secretario General a examinar el funcionamiento de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y a presentar propuestas sobre la manera de promover un intercambio más directo entre la Junta y la Comisión con vistas a que la Junta contribuya a las deliberaciones sobre temas concretos que la Comisión examine de conformidad con su programa de trabajo. UN ١٣٤ - واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    (Convenido) Se invita al Secretario General a examinar el funcionamiento de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y a presentar propuestas sobre cómo promover un intercambio más directo entre la Junta y la Comisión con vistas a que la Junta contribuya a las deliberaciones sobre temas concretos examinados por la Comisión de conformidad con su programa de trabajo. UN ١٢٦ - )متفق عليها( واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    El diálogo entre la Junta y el Comité permitió intercambiar puntos de vista sobre cuestiones de interés común y proporcionó una oportunidad valiosa de cooperación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. UN 53 - وأتاح الحوار بين المجلس واللجنة فرصة لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المثيرة للاهتمام المشترك، كما أتاح فرصة ثمينة للتعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    El diálogo entre la Junta y el Comité permitió intercambiar puntos de vista sobre cuestiones de interés común y proporcionó una oportunidad valiosa de cooperación entre los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. UN 68 - وقد أفسح الحوار بين المجلس واللجنة المجال لتبادل وجهات النظر بشأن مسائل هي موضع اهتمام مشترك بينهما، وأتاح فرصة ثمينة للتعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد