ويكيبيديا

    "بين المحكمة الجنائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre la Corte Penal Internacional
        
    • Corte Penal Internacional estará
        
    • entre el Tribunal Internacional
        
    • entre el Tribunal Penal Internacional
        
    • entre la Corte y
        
    El preámbulo debería reflejar naturalmente la estrecha interconexión entre la Corte Penal Internacional y los órganos judiciales internacionales. UN ومن الطبيعي أن تعكس الديباجة الترابط الوثيق بين المحكمة الجنائية الدولية واﻷجهزة القضائية الوطنية.
    Nos complacerá mucho ver que la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas se facilite y fortalezca como resultado de la formulación del acuerdo. UN وسيكون من دواعي سرورنا أن نرى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يتيسر ويتعزز بفضل وضع هذا الاتفاق.
    Nos complace también la entrada en vigor del acuerdo entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN ويسرنا أيضا دخول الاتفاق بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة حيز النفاذ.
    La Comisión considera que la complementariedad también se aplicaría a las relaciones entre la Corte Penal Internacional y los tribunales nacionales de países distintos del Sudán. UN وترى اللجنة أن مبدأ التكامل يمكن أن ينطبق أيضا على العلاقات بين المحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الوطنية فيما عدا السودان من البلدان.
    Recordando que, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto de Roma, la Corte Penal Internacional estará vinculada con las Naciones Unidas por un acuerdo que deberá aprobar la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma y concluirá luego el Presidente de la Corte en nombre de ésta, UN وإذ تشيران إلى أنه، وفقا للمادة 2 من نظام روما الأساسي، تنظم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بموجب اتفاق تعتمده جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ويبرمه بعد ذلك رئيس المحكمة نيابة عنها،
    En ese contexto, esperamos con interés la cooperación entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en particular la Oficina de la Fiscal, y los órganos judiciales adecuados de Serbia y Montenegro. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وخاصة مكتب المدعيـة العامـة، والهيئات القضائية المناسبة في صربيا والجبل الأسود.
    El Consejo declaró que seguiría la situación de cerca, lo que incluiría la firma del acuerdo de cooperación entre la Corte Penal Internacional y la Unión Africana. UN وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي.
    Nos complace mucho tomar nota del fortalecimiento de la relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN وسرنا أيما سرور أن نلاحظ تعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    La relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas es sumamente importante. UN وتتسم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بأهمية كبيرة.
    La relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas reviste enorme importancia. UN وتكتسي العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة أهمية كبيرة.
    La interrelación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas se constata claramente tanto en el propio Estatuto de Roma como en el Acuerdo de Relación entre las dos partes. UN إن التفاعل بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة واضح في نظام روما الأساسي نفسه واتفاق العلاقة بين الطرفين.
    Noruega celebra que la relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas se esté fortaleciendo. UN وترحب النرويج بتعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN كما أن التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يستحق الدعم.
    Como seguramente sabe el Relator Especial, no existe relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN وأضاف أن المقرر الخاص يعلم دون شك أنه لا توجد علاقة بين المحكمة الجنائية الدولية وبين الأمم المتحدة.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN بالمثل، يجب أن ندعم التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Para concluir, mi delegación desea subrayar la importancia de un mayor fortalecimiento de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Encomiamos las crecientes esferas de cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas dentro del marco del Acuerdo de Relación entre las dos organizaciones. UN ونثني على تزايد مجالات التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة في إطار اتفاق العلاقة بين المنظمتين.
    El Brasil continúa recalcando la importancia de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    4. Los artículos 25 y 27 del proyecto se refieren a la relación sin duda delicada entre la Corte Penal Internacional y el Consejo de Seguridad. UN ٤ - وتتعلق المادتان ٢٥ و ٢٧ من المشروع بالعلاقة التي لا شك في حساسيتها بين المحكمة الجنائية الدولية ومجلس اﻷمن.
    Recordando que, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto de Roma, la Corte Penal Internacional estará vinculada con las Naciones Unidas por un acuerdo que deberá aprobar la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma y concluirá luego el Presidente de la Corte en nombre de ésta, UN وإذ تشيران إلى أنه، وفقا للمادة 2 من نظام روما الأساسي، تنظم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بموجب اتفاق تعتمده جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ويبرمه بعد ذلك رئيس المحكمة نيابة عنها،
    Interrogación de testigos a distancia mediante la conexión de vídeo por satélite entre el Tribunal Internacional para Rwanda y el Tribunal UN شهادات الشهود المنقولة عن طريق وصلة فيديو باستخدام ساتل مشترك بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Por lo tanto, deberá encontrarse un equilibrio entre el Tribunal Penal Internacional y las jurisdicciones nacionales, con el fin de que el tribunal penal internacional sea plenamente funcional. UN ولذلك سيتعين إيجاد توازن بين المحكمة الجنائية الدولية واختصاصات القضاء الوطني قبل أن تمارس المحكمة الجنائية الدولية عملها بصورة كاملة.
    Por último, mi delegación destaca la importancia de fortalecer aun más la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد