ويكيبيديا

    "بين المطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre el aeropuerto
        
    • servicio de autobuses
        
    • une el aeropuerto con
        
    Nuevos procedimientos impuestos por los serbios para la circulación entre el aeropuerto y la ciudad han creado nuevas obstrucciones. UN وقد سببت إجراءات الصرب الجديدة للتنقلات بين المطار والمدينة مزيدا من العقبات.
    El nuevo puente mejorará considerablemente la conexión entre el aeropuerto y la capital. UN وسيحسن الجسر الجديد كثيرا الربط بين المطار والعاصمة.
    Los autobuses de enlace circularán entre el aeropuerto y los hoteles oficiales, así como entre los hoteles oficiales y el Centro de Convenciones. UN وستعمل الحافلات المكوكية بين المطار والفنادق الرسمية وبين الفنادق الرسمية ومركز ميريدا للمؤتمرات.
    Antes nadie venía a esta plata... entre el aeropuerto y la zona industrial. Open Subtitles فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية
    Vale, entonces nuestro asesino debe de haberla secuestrado en algún lugar entre el aeropuerto y el hotel. Open Subtitles حسناً، إذن القاتل اختطفها في مكان ما بين المطار والنُزل
    A raíz de este incidente, el ACNUR sustituyó los conductores locales que trabajaban en el aeropuerto de Sarajevo con el equipo internacional procedente de Metkovic en vista de las limitaciones y la peligrosidad de la circulación del personal local a través de los puestos de control entre el aeropuerto y la ciudad. UN وعلى إثر هذا الحادث، استعاضت المفوضية عن السائقين المحليين العاملين في مطار سراييفو بفريق دولي من متكوفيتش، نظرا لمحدودية وخطورة تحرك الموظفين الدوليين عبر نقاط التفتيش بين المطار والمدينة.
    Algunos participantes parecían desconocer que en todos los viajes de las Naciones Unidas por motivos de formación normalmente no se facilitaba el transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento o los hoteles. UN ويبدو أن المشاركين لم يعلموا أنه، في جميع حالات السفر لأغراض التدريب لدى الأمم المتحدة، لا يتم عادة توفير وسائط نقل بين المطار وأماكن الإقامة أو الفنادق.
    46. Habrá un servicio de transporte para los jefes de delegación entre el aeropuerto y sus hoteles. UN 46- وستتاح خدمة مكوكية لنقل رؤساء الوفود بين المطار وفنادقهم.
    Esta zona estará circunscrita al aeropuerto de Ndjili, y a determinadas rutas entre el aeropuerto y el distrito de Gombe, así como al centro de la ciudad y el propio distrito de Gombe. UN وستقتصر هذه المنطقة الأمنية على مطار ندجيلي وطرق معينة بين المطار وإقليم غومبي، إضافة إلى وسط المدينة وإقليم غومبي نفسه.
    El traslado ha duplicado el tiempo de desplazamiento por carretera entre el aeropuerto y las sedes en los sectores de la Misión, creando así más limitaciones logísticas y operacionales. UN وقد أدى هذا النقل إلى مضاعفة زمن السفر بالبر بين المطار ومقار قطاعات البعثة وبالتالي خلق عوائق لوجيستية وتشغيلية إضافية.
    32. Los arreglos de transporte entre el aeropuerto y el Centro Internacional de Viena correrán por cuenta de los participantes. UN الانتقال 32- يتولى المشاركون اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي.
    Para ello se equipó una franja de 15 km por 50 km entre el aeropuerto internacional de Kuala Lumpur y el centro de la ciudad a fin de crear el corredor multimedia Multimedia Super Corridor (MSC). UN وهكذا وفرت البنية الأساسية الداعمة في منطقة بلغ طولها 50 كيلومتراً وعرضها 15 كيلومتراً تمتد بين المطار الدولي في كوالالمبور ومركز المدينة لإنشاء ممر وسائط الإعلام المتعددة الفائق السرعة.
    33. Los arreglos para transporte entre el aeropuerto y el Centro Internacional de Viena correrán por cuenta de los participantes. UN 33- المشاركون مسؤولون عن اتخاذ ترتيبات تنقّلهم بين المطار ومركز فيينا الدولي.
    34. Los arreglos de transporte entre el aeropuerto y el Centro Internacional de Viena correrán por cuenta de los participantes. UN الانتقال 34- يتولى المشاركون اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي.
    33. Los arreglos de transporte entre el aeropuerto y el Centro Internacional de Viena correrán por cuenta de los participantes. UN الانتقال 33- يتولى المشاركون اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي.
    50. Habrá un servicio de autobuses entre el aeropuerto y los hoteles recomendados oficialmente para el período de sesiones, que transportará gratuitamente a los participantes. UN 50- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات مكوكية مجانية بين المطار والفنادق الموصى بها رسميا للدورة.
    Independientemente de los méritos del caso en lo relacionado con el incidente en sí, y con miras a hacer un análisis a fondo de las circunstancias en que éste se produjo, es necesario señalar que el control de vehículos y personal de la UNPROFOR en puestos de control situados en los corredores entre el aeropuerto y la ciudad no está de acuerdo con: UN وبصرف النظر عن وقائع هذه الحالة فيما يتصل بالحادث نفسه ، ومن أجل إجراء استعراض دقيق لظروف وقوع الحادث ، يلاحظ أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن تفتيش مركبات وأفراد قوة الحماية عند نقاط المراقبة المقامة في الطرق الموصلة بين المطار والمدينة لا يتفق مع ما يلي :
    " 9. Para garantizar la circulación segura de la ayuda humanitaria y el personal conexo, se establecerán corredores de seguridad entre el aeropuerto y la ciudad, que funcionarán bajo el control de la UNPROFOR. " UN " ٩ - لضمان النقل المأمون للمعونة اﻹنسانية وتنقل الموظفين المعنيين ، تقام ممرات أمن بين المطار والمدينة توضع تحت مراقبة قوة اﻷمم المتحدة للحماية . "
    A ese respecto, la Comisión se refirió al acuerdo a que habían llegado la UNPROFOR y todas las partes en virtud del cual deberían haberse establecido corredores de seguridad entre el aeropuerto y la ciudad, controlados por la UNPROFOR. UN وفي هذا الصدد ، أشارت اللجنة الى الاتفاق الذي تم التوصل اليه بين قوة الحماية وجميع اﻷطراف المعنية والذي بموجبه يتم إنشاء ممرات أمن بين المطار والمدينة تخضع لسيطرة قوة الحماية .
    Me dirijo a usted en solicitud de que las Naciones Unidas adopte lo antes posible todas las medidas necesarias para cumplir los acuerdos sobre el aeropuerto de Sarajevo y la carretera que une el aeropuerto con la ciudad. UN إنني أتوجه إليكم طالبا من اﻷمم المتحدة أن تتخذ في أسرع وقت ممكن جميع التدابير اللازمة للوفاء بالاتفاقات المتعلقة بمطار سراييفو والطريق الموصل بين المطار ومدينة سراييفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد