Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
La institucionalización de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica (OCCT), que esperamos se concrete en algunos momentos, no podría haber tenido lugar con mejores auspicios y en un período tan histórico. | UN | إن إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني، الذي سيحظى بالمصادقة هذا الصباح، ما كان يمكن أن يحدث في لحظة تاريخية أكثر أهمية وأكثر يمنا من هذه اللحظة. |
COOPERACIÓN entre las Naciones Unidas y el Organismo DE COOPERACIÓN CULTURAL Y TÉCNICA | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Los grupos de trabajo también iniciaron una evaluación de los logros de los cursos prácticos de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica en el período comprendido entre 1991 y 2000. | UN | كما شرعت الأفرقة العاملة في تقييم المنجزات التي حققتها حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية التي عقدت في الفترة من عام 1991 الى عام 2000. |
22. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Es por esta razón que Viet Nam decidió convertirse en uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. | UN | وتقدر فييت نام تقديرا شديدا العمل الفعال الذي تقوم به الوكالة، ولهذا قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
A la luz de lo que antecede, hay motivos para celebrar la complementariedad de las actividades entre las Naciones Unidas y el Organismo. | UN | وفي ضوء ما سبق، يسعدنا أن نرحب بتكامل اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica contribuye a los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
157. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica | UN | ١٥٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
COOPERACIÓN entre las Naciones Unidas y el Organismo | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون |
COOPERACIÓN entre las Naciones Unidas y el Organismo | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون |
157. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica (P.161). | UN | ١٥٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني )م - ١٦١(. |
157. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. | UN | ١٥٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica (tema 157). | UN | ٦٤ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني )البند - ١٥٧(. |
Es un proyecto que trata de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. | UN | ويتصل مشروع القرار، الذي له معزﱠة خاصة في قلوب جميع أعضاء أسرة الدول الناطقة بالفرنسية، بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
A partir de 2001, conjuntamente con los cursos prácticos de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas, el Comité de Investigaciones Espaciales y la Unión Astronómica Internacional han organizado cursos prácticos regionales para astrónomos y científicos en disciplinas espaciales sobre el tratamiento de los datos de las misiones espaciales Chandra y Newton de estudio de Rayos X con espejos múltiples. | UN | ومنذ عام 2001، تقوم لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي، بالاقتران مع حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن علوم الفضاء الأساسية، بتنظيم حلقات عمل إقليمية سنوية لعلماء الفلك والفضاء بشأن تجهيز البيانات الواردة من بعثة تشاندرا للأشعة السينية |