ويكيبيديا

    "بين حرية الدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre la libertad de religión
        
    • entre libertad de religión
        
    • entre la libertad religiosa
        
    Como resultado, siguen sin explorarse suficientemente las posibles sinergias entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres. UN ولذا لم تستكشف بعد بشكل كامل أوجه التآزر الممكنة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    38. La relación con la libertad de expresión es un ejemplo de la relación que existe entre la libertad de religión o de creencias y otros derechos humanos. UN 38- يتجلى التقاطع بين حرية الدين أو المعتقد وحقوق الإنسان الأخرى من خلال علاقتها بحرية التعبير.
    En algunas respuestas se abordaron las tensiones que existen entre la libertad de religión y la libertad de expresión. UN 74 - وتناولت بعض الردود التوتر القائم بين حرية الدين وحرية التعبير.
    En el contexto de las Naciones Unidas, corresponde al Comité de Derechos Humanos aclarar el vínculo entre libertad de religión y libertad de expresión en una observación general. UN وفي سياق الأمم المتحدة، لا بد من توضيح العلاقة القائمة بين حرية الدين وحرية التعبير عن طريق التعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    40. Se expresaron ideas acerca de la forma de establecer un equilibrio justo entre la libertad religiosa y la libertad de expresión. UN 40- وأبديت آراء عن كيفية تحقيق توازنٍ سليم بين حرية الدين وحرية التعبير.
    La conexión entre la libertad de religión y de expresión se examinó en varios seminarios durante todo el año, y el mensaje principal que surgió de estas reuniones es que la mejor manera de luchar contra los discursos que incitan al odio es manteniendo un discurso opuesto. UN وقد نوقشت الصلة بين حرية الدين وحرية التعبير في حلقات عمل مختلفة على مدار السنة؛ وتتمثل الرسالة الرئيسية لتلك الحلقات في أن أفضل طريقة لمكافحة خطاب الكراهية هي بالمزيد من الكلام.
    Por ejemplo, las iniciativas destinadas a explorar y crear sinergias entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad de género a veces se obvian o incluso se impiden abiertamente. UN فعلى سبيل المثال، يجري أحيانا تجاهل جهود استكشاف وإيجاد أوجه تآزر بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الجنسين، بل إن هذه الجهود تُثبط صراحة.
    Esto explica la posibilidad de sinergias directas entre la libertad de religión o de creencias por un lado y las políticas de promoción de la igualdad de derechos de la mujer por otro lado. UN ويتيح هذا الأمر إمكانية التآزر المباشر بين حرية الدين أو المعتقد من جهة، والسياسات الرامية إلى تعزيز نيل المرأة لحقوقها على أساس مبدأ المساواة من جهة أخرى.
    A veces, los supuestos conflictos entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres pueden fundamentarse en meras conjeturas. UN ففي بعض الأحيان، تكون أوجه التضارب المفترضة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة قائمة على مجرد تخمينات.
    Uno de los problemas resultantes es que siguen sin explorarse suficientemente las posibles sinergias entre la libertad de religión o de creencias y la promoción del derecho de la mujer a la igualdad. UN وإحدى المشاكل الناجمة عن ذلك هو أن استكشاف إمكانات التآزر بين حرية الدين أو المعتقد وتعزيز حق المرأة في المساواة يبقى دون المستوى بصورة منهجية.
    21. Aunque existe una vinculación entre la libertad de religión y la democracia, suelen darse situaciones de violencia y polarización a pesar de que se respete la democracia y la libertad de culto. UN 21 - وأضافت قائلة إنه برغم وجود رابط بين حرية الدين والديمقراطية، كثيرا ما يحدث العنف والاستقطاب عند مساندة الديمقراطية والحرية الدينية.
    Para analizar la compleja relación entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres, es importante tener en cuenta esta naturaleza indirecta que caracteriza la relación entre los derechos humanos y las religiones o las creencias. UN 24 - ولأغراض مناقشة العلاقة المعقدة القائمة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة، من المهم عدم إغفال الطابع غير المباشر الذي تتسم به العلاقة بين حقوق الإنسان والأديان والمعتقدات.
    67. La relación entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres presenta muchas facetas y está expuesta a numerosas controversias políticas, jurisdiccionales, teológicas y filosóficas. UN 67 - تتجلى العلاقة بين حرية الدين والمعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة في جوانب عديدة وتثير كثيرا من الجدل السياسي والقانوني واللاهوتي والفلسلفي.
    70. Las interpretaciones antagonistas de carácter abstracto de la relación entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres suelen basarse en un malentendido de la naturaleza de la libertad de religión o de creencias como derecho humano. UN 70 - وغالبا ما تقوم التفسيرات التجريدية القائمة على تضارب العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة على سوء فهم طابع حقوق الإنسان لحرية الدين أو المعتقد.
    20. Acoge con beneplácito la labor y el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias que se centra en la relación entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres; UN " 20 - ترحب بعمل المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحرية الدين أو المعتقد وبتقريره المؤقت بشأن العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة؛
    En el párrafo 19, debe suprimirse la frase " que se centra en la relación entre la libertad de religión o de creencias y la igualdad entre hombres y mujeres " . UN وفي الفقرة 19، ينبغي حذف العبارة " بشأن العلاقة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة " .
    Tanto el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos como la Declaración sobre la Eliminación de todas las Formas de Intolerancia y Discriminación Fundadas en la Religión o las Convicciones de 25 de noviembre de 1981 hacen una distinción entre la libertad de religión y la libertad de manifestar la religión de uno. UN 14 - إن المادة 18 الواردة في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، تفرّق بين حرية الدين وحرية إعراب الفرد عن دينه.
    Afirmó que sería erróneo definir la diferencia entre libertad de religión o creencias por un lado y derechos de las minorías por otro, en función de una supuesta dicotomía entre derechos individuales y derechos comunitarios. UN وأكـد أنـه سيكون من الخطأ تحديد الفرق بين حرية الدين أو المعتقد من ناحية وحقوق الأقليات من ناحية أخرى وفقا للثنائية المفترضة وهي حقوق الفرد مقابل حقوق الطائفة.
    Esas actividades demuestran el vínculo entre libertad de religión y prevención de atrocidades en masa, por una parte, y otros derechos humanos, como el derecho a la educación, la libertad de expresión, la protección de las minorías y la participación de la sociedad civil en los procesos de adopción de decisiones. UN وتبين هذه المساعي الروابط بين حرية الدين ومنع ارتكاب الفظائع الجماعية من جهة، وسائر حقوق الإنسان من جهة أخرى ومنها مثلا الحق في التعليم وفي حرية التعبير وحماية الأقليات ومشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار.
    48. Pese a todas las diferencias entre la libertad religiosa y la libertad de expresión, merece la pena analizar sus aspectos comunes. UN 48 - وبالنسبة لجميع الفروق بين حرية الدين وحرية التعبير، فإن تطابقاتها تستحق التحليل.
    El Sr. Rishchynski (Canadá) dice que hay vínculos sólidos entre la libertad religiosa y el pluralismo, la paz y la seguridad. UN 32 - السيد ريشنسكي (كندا): قال إنه توجد روابط قوية بين حرية الدين والتعددية، والسلم والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد