ويكيبيديا

    "بين حفظ السلام وبناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre el mantenimiento y la consolidación de
        
    • entre mantenimiento y consolidación
        
    • entre mantenimiento de la paz y consolidación
        
    • del mantenimiento a la consolidación
        
    A medida que han evolucionado las operaciones de mantenimiento de la paz, se ha hecho menos clara la distinción entre el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وأضاف أن عملية حفظ السلام قد تطورت وأن التمييز بين حفظ السلام وبناء السلام قد تلاشى.
    Esa prioridad revela los vínculos que existen entre el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وهذا التركيز يكشف النقاب عن الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Debe existir un punto de contacto entre el mantenimiento y la consolidación de la paz que siente las bases para la paz y el desarrollo sostenibles. UN ويجب أن يكون هناك ترابط بين حفظ السلام وبناء السلام يرسي الأسس للسلام والتنمية المستدامين.
    La nueva dinámica del mantenimiento de la paz sobre el terreno también ofrece la oportunidad de examinar más de cerca la relación existente entre mantenimiento y consolidación de la paz. UN والديناميات الجديدة في ميدان حفظ السلام تتيح أيضا فرصة للنظر بصورة أقرب في العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    La relación entre mantenimiento de la paz y consolidación de la paz continúa siendo un tema prioritario. UN ولا تزال العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام تحظى بالأولوية.
    Deberíamos hacer pleno uso del vínculo intrínsico entre el mantenimiento y la consolidación de la paz y prestar la debida atención a los aspectos de la consolidación de la paz en la etapa inicial de los esfuerzos de mantenimiento de la paz, con el fin de crear las condiciones favorables para una transición fluida y armónica del mantenimiento a la consolidación de la paz. UN وينبغي لنا الاستفادة الكاملة من الصلة الوثيقة بين حفظ السلام وبناء السلام وإيلاء الاهتمام الواجب لجوانب بناء السلام في مرحلة مبكرة من جهود حفظ السلام، وذلك لتهيئة الظروف المواتية للانتقال بسلاسة وبلا مشاكل من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    El Consejo mostró una creciente apertura al asesoramiento de la Comisión sobre la forma de crear sinergias entre el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وأظهر المجلس انفتاحا متزايدا تجاه مشورة لجنة بناء السلام بشأن كيفية تحقيق التعاضد بين حفظ السلام وبناء السلام.
    El concepto de la interrelación entre el mantenimiento y la consolidación de la paz en el contexto de las misiones multidimensionales aún está evolucionando. UN 10 - وما زال مفهوم الصلة القائمة بين حفظ السلام وبناء السلام في سياق البعثات المتعددة الأبعاد في تطور مستمر.
    La India ha señalado siempre la necesidad de que haya un vínculo esencial entre el mantenimiento y la consolidación de la paz, que es un requisito necesario para invertir en el futuro a fin de proteger los beneficios que con tanto trabajo se han obtenido gracias a las iniciativas encaminadas al establecimiento de la paz. UN وما فتئت الهند تشدد بإصرار على الحاجة إلى ربط تكاملي بين حفظ السلام وبناء السلام، باعتباره شرطا مسبقا للاستثمار في المستقبل، لحماية المكتسبات التي تحققت بصعوبة نتيجة الجهود الرامية إلى إحلال السلام.
    Esperamos que el año próximo se hagan nuevos progresos en esferas como la vinculación entre el mantenimiento y la consolidación de la paz, la interacción con las poblaciones locales y la protección de los civiles. UN وفي السنة المقبلة نأمل أن يستمر إحراز التقدم في مجالات مثل الترابط بين حفظ السلام وبناء السلام والتفاعل مع السكان المحليين وحماية المدنيين.
    En ese sentido, acogemos con satisfacción la atención cada vez mayor que se presta a los debates temáticos sobre la consolidación de la paz y la relación que existe entre el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاهتمام المتزايد الذي تحظى به المناقشات المواضيعية بشأن بناء السلام والعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Es necesario contribuir a las deliberaciones pertinentes en dichos órganos, como las que próximamente celebrará el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Asamblea General sobre los vínculos entre el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وهناك حاجة إلى المساهمة في المناقشات ذات الصلة في تلك الأجهزة، مثل المناقشات المقبلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة بشأن العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    En cuanto a la relación entre el mantenimiento y la consolidación de la paz como tema general, se ha preparado un documento que se ha distribuido a todos los miembros del Comité Especial en el que se describen las tres funciones clave de mantenimiento de la paz en el contexto de la consolidación de la paz. UN وفيما يتعلق بالصلة بين حفظ السلام وبناء السلام، أعدت ورقة وعممت على جميع أعضاء اللجنة الخاصة توضح الأدوار الحيوية الرئيسية الثلاثة التي يؤديها حفظ السلام في مجال بناء السلام.
    Esta presentación se enmarcó en la reflexión que la Comisión está llevando a cabo sobre la sinergia entre el mantenimiento y la consolidación de la paz sobre el terreno, tema que se había subrayado en el examen de 2010 en el contexto de la relación entre la Comisión, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وقد أُعِدَّت الإحاطة في إطار تفكير اللجنة المستمر بشأن التكامل بين حفظ السلام وبناء السلام في الميدان، وهي مسألة أكد عليها استعراض عام 2010 في سياق العلاقة بين اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Por otra parte, la experiencia demostraba una y otra vez que era imposible hacer una distinción tajante entre el mantenimiento y la consolidación de la paz al aplicar las decisiones del Consejo sobre el terreno. UN ومن الناحية الأخرى، تبين التجربة أنه من المستحيل إجراء تمييز واضح بين حفظ السلام وبناء السلام في تنفيذ قرارات المجلس على أرض الواقع.
    En primer lugar, es indispensable que el nexo entre mantenimiento y consolidación de la paz se refleje sobre el terreno desde el comienzo mismo. UN أولا، من المهم أن تنعكس من البداية الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام في الميدان.
    Es primordial que exista una verdadera relación entre mantenimiento y consolidación de la paz para formular estrategias de salida adecuadas y sentar las bases de una paz y un desarrollo sostenibles. UN ومن الجوهري لصوغ استراتيجيات سليمة للانسحاب ووضع الأسس للسلام الدائم والتنمية إقامة صلة حقيقية بين حفظ السلام وبناء السلام.
    25. El Sr. Chowdhury (Bangladesh) observa que la enorme ampliación de la función de las misiones de mantenimiento de la paz ha empañado en la práctica la distinción entre mantenimiento y consolidación de la paz. UN 25 - السيد شودري (بنغلاديش): قال إن التوسع الكبير في دور بعثات حفظ السلام قد ألغى عملياً التفرقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Urge aclarar la política y las directrices para la protección de los civiles, el mantenimiento de la paz robusto y el vínculo entre mantenimiento de la paz y consolidación de la paz. UN فهناك حاجة ماسة إلى توضيح السياسات والتوجيهات المتعلقة بحماية المدنيين، وحفظ السلام بصورة رادعة، والروابط بين حفظ السلام وبناء السلام.
    De manera similar, se debe destacar la complementariedad entre mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, y en particular el papel potencial de la Comisión como catalizadora de la reconstrucción institucional. UN وقال إنه بالمثل ينبغي إبراز التكامل الموجود بين حفظ السلام وبناء السلام، وخاصة الدور الذي يمكن أن تقوم به اللجنة كعنصر حافز بالنسبة لإعادة بناء المؤسسات.
    Ambos cuentan con oficiales de asuntos políticos entre su personal y mantienen divisiones regionales; no existe una frontera nítida que señale el paso del mantenimiento a la consolidación de la paz, sino que se produce una evolución gradual de una a otra etapa, y el 40% de los países que salen de un conflicto vuelven a caer en él, una cifra que llega al 60% en el caso de los países de África. UN ولكل من الإدارتين موظفون للشؤون السياسية وشعب إقليمية؛ وليس بينهما اتصال من غير انقطاع، لكنهما متداخلتان بين حفظ السلام وبناء السلام، و40 في المائة من البلدان الخارجة من النزاع تنزلق إليه مجدداً، وترتفع هذه النسبة إلى 60 في المائة في حالة البلدان الأفريقية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد